O Amor É Verdade
Deixo de falar, quero te escutar
Abra o bauzinho de mentiras, fale sem parar
Apesar do seu pequeno esforço nada vai adiantar
Quem sofreu de mais sabe o que é chorar
Quem passou pra traz, não pode acalmar
Mas a solidão pode ensinar
Como me ensinou e você não viu
Enquanto eu chorei você sorriu!
Agora pare de falar, ouça a minha verdade
Não te quero mais
O meu coração te deixa ir embora
Siga o seu caminho, por favor não chora!
E se eu puder te dar um conselho
Olhe no espelho o tempo está passando
O amor é verdade não leve a vida brincando!
Quem sofreu de mais sabe o que é chorar
Quem passou pra traz, não pode acalmar!
Mas a solidão pode ensinar
Como me ensinou e você não viu
Enquanto eu chorei você sorriu
Agora pare de falar
Ouça a minha verdade!
Não te quero mais
O meu coração te deixa ir embora
Siga o seu caminho, por favor não chora!
E se eu puder te dar um conselho
Olhe no espelho o tempo esta passando
O amor é verdade não leve a vida brincando!
El Amor Es Verdad
Dejo de hablar, quiero escucharte
Abre el baúl de mentiras, habla sin parar
A pesar de tu pequeño esfuerzo, nada va a cambiar
Quien ha sufrido mucho sabe lo que es llorar
Quien ha sido dejado atrás, no puede calmar
Pero la soledad puede enseñar
Como me enseñó a mí y tú no viste
¡Mientras yo lloraba, tú sonreías!
Ahora deja de hablar, escucha mi verdad
No te quiero más
Mi corazón te deja ir
Sigue tu camino, ¡por favor no llores!
Y si puedo darte un consejo
Mira en el espejo, el tiempo está pasando
El amor es verdad, ¡no tomes la vida a la ligera!
Quien ha sufrido mucho sabe lo que es llorar
Quien ha sido dejado atrás, no puede calmar
Pero la soledad puede enseñar
Como me enseñó a mí y tú no viste
¡Mientras yo lloraba, tú sonreías!
Ahora deja de hablar
¡Escucha mi verdad!
No te quiero más
Mi corazón te deja ir
Sigue tu camino, ¡por favor no llores!
Y si puedo darte un consejo
Mira en el espejo, el tiempo está pasando
El amor es verdad, ¡no tomes la vida a la ligera!