Dona
Dona desses traiçoeiros
Sonhos sempre verdadeiros
Oh, dona desses animais
Oh, Dona dos seus ideais
Pelas ruas onde andas
Onde mandas todos nós
Somos sempre mensageiros
Esperando tua voz
Teus desejos, uma ordem
Nada é nunca, nunca é não
Porque tens essa certeza
Dentro do teu coração
Tan tan tan, batem na porta
Não precisa ver quem é
Pra sentir a impaciência
Do teu pulso de mulher
Um olhar me atira à cama
Um beijo me faz amar
Não levanto, não me escondo
Porque sei que és minha
Dona
Dona desses traiçoeiros
Sonhos sempre verdadeiros
Não há pedra em teu caminho, não há ondas no teu mar
Não há vento ou tempestade que te impeçam de voar
Entre a cobra e o passarinho, entre a pomba e o gavião
Ou teu ódio ou teu carinho nos carregam pela mão
É a moça da cantiga, a mulher da criação
Umas vezes nossa amiga, outras nossa perdição
O poder que nos levanta, força que nos faz cair
Qual de nós ainda não sabe que isso tudo te faz
Dona, oh dona
Dueña
Dueña de esos traicioneros
Sueños siempre verdaderos
Oh, dueña de esos animales
Oh, dueña de tus ideales
Por las calles donde andas
Donde mandas a todos nosotros
Siempre somos mensajeros
Esperando tu voz
Tus deseos, una orden
Nada es nunca, nunca es no
Porque tienes esa certeza
Dentro de tu corazón
Tan tan tan, golpean la puerta
No hace falta ver quién es
Para sentir la impaciencia
De tu pulso de mujer
Una mirada me lanza a la cama
Un beso me hace amar
No me levanto, no me escondo
Porque sé que eres mía
Dueña
Dueña de esos traicioneros
Sueños siempre verdaderos
No hay piedra en tu camino, no hay olas en tu mar
No hay viento o tormenta que te impidan volar
Entre la serpiente y el pajarito, entre la paloma y el halcón
O tu odio o tu cariño nos llevan de la mano
Es la chica de la canción, la mujer de la creación
A veces nuestra amiga, otras nuestra perdición
El poder que nos levanta, fuerza que nos hace caer
¿Cuál de nosotros aún no sabe que todo esto te hace
Dueña, oh dueña