Kim Bab
Myod shibnyon dongan soro dalli saraon uri
dallado hancham dalla nomu phigonhe
Yonghwado nanun mello, nonun egshyon
nan phija, nonun suwitu
Guredo urin hana thonghange isso kimbab
kimbabur joha hanjanha onjena gimgwa babun
butho sandago nomuna burowo heji
[chorus]
Jar marajwo jar nullojwo
babari gime dalla buthnun go chorom
noege butho issulle
nan anajwo nar anajwo
yophguri thojyo borin jo kimbab chorom
ne gasum thojir tekaji
Yejone kimbab soge danmuji hana jusem
kimchien chiju chamchiga sesangi byon hanika
kimbab do byonhe uriui sarang do byonhe
[chorus]
Jar marajwo jar nullojwo
babari gime dalla buthnun go chorom
noege butho issulle
nan anajwo nar anajwo
yophguri thojyo borin jo kimbab chorom
ne gasum thojige han
Nor saranghe nor saranghe
sesangi urir galla nohur tekaji
yongwonhi saranghar goya
(wo~) kuthkaji butho issulle
Kim Bab
Mijn gedachten dwalen af, terwijl ik hier ben
zelfs als ik afgeleid ben, voel ik me zo moe
In de film ben ik de held, jij bent de schat
ik ben de schaduw, jij het licht
Toch zijn we samen, met kimbab in onze handen
ik hou van kimbab, altijd met rijst en zeewier
ik wil het delen, het is zo lekker
[refrein]
Zeg het me, laat het me weten
terwijl de wind door de straten waait, net als
jij bent er voor mij
ik omarm je, ik omarm je
terwijl de sterren stralen, net als kimbab
je hart raakt me
In de kimbab zit een stukje kimchi
met een beetje liefde, verandert de wereld
ook de kimbab verandert, onze liefde verandert
[refrein]
Zeg het me, laat het me weten
terwijl de wind door de straten waait, net als
jij bent er voor mij
ik omarm je, ik omarm je
terwijl de sterren stralen, net als kimbab
je hart raakt me
Ik hou van jou, ik hou van jou
de wereld draait om ons, tot de zon ondergaat
voor altijd zal ik van je houden
(wo~) zolang je er voor me bent