La Llorona
Desde el fondo de la tierra,
Fantasmas humanos se buscan.
Algunos olvidan frío,
Otros nunca se encuentran.
Hacen temblar la tierra;
Tiemblan sueños, tiembla amor.
Ay, no quiero amarte, Llorona.
Ay, no quiero llorar contigo.
Ay, déjame ver tu piel.
Ay, déjame ser tu piel.
Déjame ayudarte,
Na'mas dime como,
Y así será
Desde el fondo de la tierra,
Mas allá de la existencia,
Flotan almas solas
Todas crucificadas.
Hombres y mujeres lloran
Por un amor que nunca tuvieron.
Ay, no quiero verte, Llorona
Ay, no quiero llorar contigo
Ay, déjame ver tu piel.
Ay, déjame ser tu piel. Déjame ayudarte,
Na'mas dime como,
Y así será
La Llorona
Depuis le fond de la terre,
Des fantômes humains se cherchent.
Certains oublient le froid,
D'autres ne se retrouvent jamais.
Ils font trembler la terre ;
Tremblent les rêves, tremble l'amour.
Ah, je ne veux pas t'aimer, Llorona.
Ah, je ne veux pas pleurer avec toi.
Ah, laisse-moi voir ta peau.
Ah, laisse-moi être ta peau.
Laisse-moi t'aider,
Dis-moi juste comment,
Et ce sera fait.
Depuis le fond de la terre,
Au-delà de l'existence,
Flottent des âmes seules
Toutes crucifiées.
Des hommes et des femmes pleurent
Pour un amour qu'ils n'ont jamais eu.
Ah, je ne veux pas te voir, Llorona.
Ah, je ne veux pas pleurer avec toi.
Ah, laisse-moi voir ta peau.
Ah, laisse-moi être ta peau. Laisse-moi t'aider,
Dis-moi juste comment,
Et ce sera fait.