Dzamutsana
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Kubvira kare ndichikuda
Así baba wako vakandi zonda
Zvakangodaro ndai gogodza (Ndanga ndichiringa)
Dakara mai vangu vazobvunza (Ndanga ndichiringa)
Ndairinga nyangwe pose pawai tsika (Ndanga ndichiringa)
Nyeredzi nyamatsatse zvayadzika (Ndanga ndichiringa)
Dzaimira kufunga njere kurasika (Ndanga ndichiringa)
Dakara mai vangu vazobvunza (Ndanga ndichiringa)
Unombodei zvaunoonda
Unombonzwei paunomuona
Chingogachira kuti zvakakona
Zvime kuda rimwe zuva uchamuona
Dzamutsana mutsanawe tsuro nembwa (Dzamutsana)
Dzirikungotenderera sango reUzumba (Dzamutsana)
Ndizvo zvandakagara ndavaudza (Dzamutsana)
Kuti ndiro ruva randasarudza (Dzamutsana)
Inga ndochirwere chanditambudza (Dzamutsana)
MaNondo veNondo pururudza (Dzamutsana)
WeNondo Chihombe tanga kudzana (Dzamutsana)
Daira ukandida ndichakuroora (Dzamutsana)
Chinondi shungurudza ironda (Dzamutsana)
Kuti moyo wangu dai wazorora (Dzamutsana)
Mitoro yangu yose turuka (Dzamutsana)
Daira ukandida ndichakurera (Dzamutsana)
Moyo wangu unodisa kuti tose titambe (Chitekete)
Gwaro rerudo rinoti ngatifambe (Pamwechete)
Zuva ravira muchandiona ndava (Muberere)
Tichitamba tichifamba tichi dzikinya
Moyo wangu unodisa kuti tose titambe (Chitekete)
Gwaro rerudo rinoti ngatifambe (Pamwechete)
Zuva ravira muchandiona ndava (Muberere)
Tichifamba
Shaina tiwone
Uchiri mhandara
Uchiri mhandara
Wosarudza karokwe
Kanoti mbambamba
Shaina tiwone
Uchiri mhandara
Wosarudza karokwe
Kanoti mbambamba
Shaina tiwone
Uchiri mhandara
Ndanga chiringa ndaswera mujinga (Ndanga ndichiringa)
Urimo munzira yemutsime ndichiringa (Ndanga ndichiringa)
Pandangokuona kunzwa ropa mutsinga (Ndanga ndichiringa)
Pawangonyemwera ndabuda ziya (Ndanga ndichiringa)
Ndanga chiringa ndaswera mujinga (Ndanga ndichiringa)
Ndanga ndichiringa wakasenga svinga (Ndanga ndichiringa)
Uchienda nedhongi kuchigayo nchiringa (Ndanga ndichiringa)
Unombodei zvaunoonda
Unombonzwei paunomuona
Chingogachira kuti zvakakona
Zvime kuda rimwe zuva uchamuona
Dzamutsana mutsanawe tsuro nembwa (Dzamutsana)
Dzirikungotenderera sango reUzumba (Dzamutsana)
Ndizvo zvandakagara ndavaudza (Dzamutsana)
Kuti ndiro ruva randasarudza (Dzamutsana)
Inga ndochirwere chanditambudza (Dzamutsana)
MaNondo veNondo pururudza (Dzamutsana)
WeNondo Chihombe tanga kudzana (Dzamutsana)
Uchazongovanzwa voudzana udzana (Dzamutsana)
Chinondi shungurudza ironda (Dzamutsana)
Kuti moyo wangu dai wazorora (Dzamutsana)
Mitoro yangu yose turuka (Dzamutsana)
Daira ukandida ndichakurera (Dzamutsana)
Dzamutsana
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Sinds lang hou ik van jou
Maar je vader heeft me niet zo graag
Zo ging het, ik was aan het zuchten (Ik was aan het zuchten)
Daarom vroeg mijn moeder (Ik was aan het zuchten)
Ik was aan het zuchten, waar ik ook ging (Ik was aan het zuchten)
Sterren stralen, wat een pracht (Ik was aan het zuchten)
Het lijkt wel of ik mijn verstand verlies (Ik was aan het zuchten)
Daarom vroeg mijn moeder (Ik was aan het zuchten)
Wat vind je van wat je ziet?
Wat voel je als je me ziet?
Zeg gewoon dat het goed is
Misschien zie je me op een andere dag
Dzamutsana, het konijn en de hond (Dzamutsana)
Ze draaien rond in het bos van Uzumba (Dzamutsana)
Dat is wat ik altijd heb gezegd (Dzamutsana)
Dat is de bloem die ik heb gekozen (Dzamutsana)
Het is een ziekte die me kwelt (Dzamutsana)
De Nondo's van Nondo, ze zijn aan het roeren (Dzamutsana)
We Nondo Chihombe, laten we samen zijn (Dzamutsana)
Als je me wilt, zal ik je trouwen (Dzamutsana)
Wat me kwelt, is de pijn (Dzamutsana)
Dat mijn hart eindelijk tot rust komt (Dzamutsana)
Al mijn dromen komen uit (Dzamutsana)
Als je me wilt, zal ik voor je zorgen (Dzamutsana)
Mijn hart wil dat we samen dansen (Chitekete)
De liefdesbrief zegt dat we moeten gaan (Samen)
De zon zal ondergaan en je zult me zien (Muberere)
Terwijl we dansen en bewegen, zo vrolijk
Mijn hart wil dat we samen dansen (Chitekete)
De liefdesbrief zegt dat we moeten gaan (Samen)
De zon zal ondergaan en je zult me zien (Muberere)
Terwijl we bewegen
Laat ons stralen
Je bent nog een vrijgezel
Je bent nog een vrijgezel
Je kiest een schatje
Of een schatje
Laat ons stralen
Je bent nog een vrijgezel
Je kiest een schatje
Of een schatje
Laat ons stralen
Je bent nog een vrijgezel
Ik was aan het zuchten, ik heb de hele dag gewacht (Ik was aan het zuchten)
Je bent op het pad van de bron, ik was aan het zuchten (Ik was aan het zuchten)
Als ik je zie, voel ik het bloed in mijn aderen (Ik was aan het zuchten)
Als je me aanraakt, voel ik de hitte (Ik was aan het zuchten)
Ik was aan het zuchten, ik heb de hele dag gewacht (Ik was aan het zuchten)
Ik was aan het zuchten, je hebt me zo geraakt (Ik was aan het zuchten)
Als je met de anderen gaat, ben ik aan het zuchten (Ik was aan het zuchten)
Wat vind je van wat je ziet?
Wat voel je als je me ziet?
Zeg gewoon dat het goed is
Misschien zie je me op een andere dag
Dzamutsana, het konijn en de hond (Dzamutsana)
Ze draaien rond in het bos van Uzumba (Dzamutsana)
Dat is wat ik altijd heb gezegd (Dzamutsana)
Dat is de bloem die ik heb gekozen (Dzamutsana)
Het is een ziekte die me kwelt (Dzamutsana)
De Nondo's van Nondo, ze zijn aan het roeren (Dzamutsana)
We Nondo Chihombe, laten we samen zijn (Dzamutsana)
Je zult het voelen als we samen zijn (Dzamutsana)
Wat me kwelt, is de pijn (Dzamutsana)
Dat mijn hart eindelijk tot rust komt (Dzamutsana)
Al mijn dromen komen uit (Dzamutsana)
Als je me wilt, zal ik voor je zorgen (Dzamutsana)