La Bocina
Viviré en el campo
En el campo triste
Que suenan bocinas
Que las tocó yo
Que días tan bellos pasaba con ella
Porque yo le amaba con toda ternura
Por ella lloré
Por ella lloré
Por eso viajero
Si acaso la encuentras
Dile que sin ella
Ya no existo yo
Porque para el indio basta su bocina
Que toca y retumba al morir el Sol
Al morir el Sol
Al morir el Sol
Viviré en el campo
En el campo triste
Que suenan bocinas
Que las tocó yo
Que días tan bellos pasaba con ella
Porque yo le amaba con toda ternura
Por ella lloré
Por ella lloré
Por eso viajero
Si acaso la encuentras
Dile que sin ella
Ya no existo yo
Porque para el indio basta su bocina
Que toca y retumba al morir el Sol
Al morir el Sol
Al morir el Sol
Señoras y señores
Este es Jaime Ley y su nueva agrupación
La Bocina
Je vivrai à la campagne
Dans la campagne triste
Où sonnent les trompettes
Que j'ai jouées moi-même
Quels jours si beaux je passais avec elle
Parce que je l'aimais de toute ma tendresse
Pour elle j'ai pleuré
Pour elle j'ai pleuré
C'est pourquoi voyageur
Si jamais tu la croises
Dis-lui que sans elle
Je n'existe plus
Parce que pour l'indien, il suffit de sa trompette
Qui joue et résonne à la mort du soleil
À la mort du soleil
À la mort du soleil
Je vivrai à la campagne
Dans la campagne triste
Où sonnent les trompettes
Que j'ai jouées moi-même
Quels jours si beaux je passais avec elle
Parce que je l'aimais de toute ma tendresse
Pour elle j'ai pleuré
Pour elle j'ai pleuré
C'est pourquoi voyageur
Si jamais tu la croises
Dis-lui que sans elle
Je n'existe plus
Parce que pour l'indien, il suffit de sa trompette
Qui joue et résonne à la mort du soleil
À la mort du soleil
À la mort du soleil
Mesdames et messieurs
Voici Jaime Ley et son nouveau groupe