Tu maldición
En el hondo pozo de los sueños
Suelo yo lidiar con mis demonios
Pero al borde a veces solamente
Reto al cielo raso en el insomnio
Más mal no me puede ir
Ya estoy en un ataúd
Rompí siete espejos ya
Me voy con tu maldición
Las escaleras se quitan a mi paso
Los gatos negros palidecen si me cruzo
No tiene líneas la palma de mi mano
Y las gitanas no me hablan ya ni en ruso
Más mal
Tus labios tibios quemaban mi cerebro
Tu piel de seda cedía sin vestido
Y de repente fui a dar al cementerio
La maldición es que sigo estando vivo
Más mal
En el hondo pozo de los sueños
Suelo yo lidiar con mis demonios
Pero al borde a veces solamente
Reto al cielo raso en el insomnio
Dein Fluch
In dem tiefen Brunnen der Träume
Kämpfe ich oft mit meinen Dämonen
Doch am Rand, manchmal nur
Fordere ich die Decke im Schlaflosigkeit heraus
Schlimmer kann es nicht werden
Ich liege schon in einem Sarg
Habe sieben Spiegel zerbrochen
Ich gehe mit deinem Fluch
Die Treppen verschwinden unter meinen Schritten
Die schwarzen Katzen bleichen, wenn ich vorbeigehe
Die Linien in meiner Handfläche sind verschwunden
Und die Zigeunerinnen sprechen nicht einmal mehr Russisch mit mir
Schlimmer...
Deine warmen Lippen brannten in meinem Kopf
Deine seidene Haut gab ohne Kleid nach
Und plötzlich fand ich mich auf dem Friedhof wieder
Der Fluch ist, dass ich immer noch lebe
Schlimmer...
In dem tiefen Brunnen der Träume
Kämpfe ich oft mit meinen Dämonen
Doch am Rand, manchmal nur
Fordere ich die Decke im Schlaflosigkeit heraus