Adiós Juventud
Adiós, Juventud
No puedo esconder las canas
Adiós, Juventud, las ganas
De volver a salir
A marcha camión
A grapa y limón
Me queda un verso por decir
Antes de partir
Adiós Corazón
Adiós Carnaval
(Adiós Corazón)
El tiempo no pasa en vano
Adiós Barrio Sur la mano
De unos cuantos fue cruel
No les convenció
(No les convenció)
El borocotó
(Borocotó)
Un nuevo cementerio ven
Les parece bien
Adiós a Cuareim
Adiós al talud
(Adiós Corazón)
El cuerpo ya no responde
Adiós Juventud adónde
Voy a ir si no estás
Parezco un Pierrot
(Parezco un Pierrot)
Que triste quedó
(Triste quedó)
Con el recuerdo de un disfráz
Que no sirve más
Adiós Marabú
Adiós Carnaval
(Adiós Juventud)
Prometo volver entero
Adiós Carnaval espero
Recorrerte otra vez
Cantarle al rigor
(Cantarle al rigor)
Un nuevo cuplé
(Nuevo cuplé)
Hasta que el rulo del tambor
Marque otro final
Adiós Carnaval
Parece mentira las cosas que veo
Por las calles de Montevideo
Adieu Jugend
Adieu, Jugend
Ich kann die grauen Haare nicht verbergen
Adieu, Jugend, die Lust
Wieder auszugehen
Auf zur nächsten Runde
Mit Schnaps und Zitrone
Ein Vers bleibt mir noch zu sagen
Bevor ich gehe
Adieu, Herz
Adieu, Karneval
(Adieu, Herz)
Die Zeit vergeht nicht umsonst
Adieu, Stadtteil, die Hand
Von einigen war grausam
Sie überzeugte nicht
(Sie überzeugte nicht)
Der Borocotó
(Borocotó)
Ein neuer Friedhof, seht
Scheint ihnen recht zu sein
Adieu zu Cuareim
Adieu zum Hang
(Adieu, Herz)
Der Körper reagiert nicht mehr
Adieu, Jugend, wohin
Soll ich gehen, wenn du nicht da bist?
Ich sehe aus wie ein Pierrot
(Ich sehe aus wie ein Pierrot)
Wie traurig es ist
(Wie traurig es ist)
Mit der Erinnerung an ein Kostüm
Das nicht mehr taugt
Adieu, Marabú
Adieu, Karneval
(Adieu, Jugend)
Ich verspreche, ganz zurückzukehren
Adieu, Karneval, ich hoffe
Dich noch einmal zu durchstreifen
Dir zu singen, dem Ernst
(Singen dem Ernst)
Ein neues Couplet
(Neues Couplet)
Bis der Schlag des Trommels
Ein anderes Ende markiert
Adieu, Karneval
Es scheint unglaublich, die Dinge, die ich sehe
Auf den Straßen von Montevideo