Aí tá Certo
Tá certo que precisamos de doutores,
Tá certo que precisamos de instrução,
Mas vamos respeitar os lavradores,
São eles que alimentam a nossa Nação.
Mas vamos respeitar os lavradores,
São eles que alimentam a nossa Nação.
(bis)
Meu filho quando crescer, vai ser doutor,
Para manter a tradição,
Essa é a palavra que mais se ouve,
Da burguesia e dos homens ilustres da Nação.
Queria ouvir alguém dizer,
Meu filho vai ser,
Um grande lavrador,
Que plante forte nesse chão,
Para nos trazer alimentação.
Que plante forte nesse chão,
Para nos trazer alimentação.
Toda a mazela de um povo,
Um país que ainda é novo,
Nunca pode se acabar,
Se os que nele ajudassem,
A manga arregaçassem,
E abrissem o coração,
Esse país idolatrado,
Por todos tão amado,
Tería salvação.
Así está bien
Tá bien que necesitemos doctores,
Tá bien que necesitemos instrucción,
Pero vamos a respetar a los agricultores,
Son ellos quienes alimentan nuestra Nación.
Pero vamos a respetar a los agricultores,
Son ellos quienes alimentan nuestra Nación.
(bis)
Mi hijo cuando crezca, será doctor,
Para mantener la tradición,
Esta es la palabra que más se escucha,
De la burguesía y de los hombres ilustres de la Nación.
Quisiera escuchar a alguien decir,
Mi hijo será,
Un gran agricultor,
Que siembre fuerte en esta tierra,
Para traernos alimento.
Que siembre fuerte en esta tierra,
Para traernos alimento.
Toda la desgracia de un pueblo,
Un país que aún es nuevo,
Nunca puede acabarse,
Si aquellos que lo ayudan,
Se remangan las mangas,
Y abren el corazón,
Este país idolatrado,
Por todos tan amado,
Tendría salvación.
Escrita por: Ary Do Cavaco / Otacilio