395px

Disparue

Jair Rodrigues

Disparada

Prepare o seu coração pras coisas que eu vou contar
Eu venho lá do sertão, eu venho lá do sertão
Eu venho lá do sertão e posso não lhe agradar
Aprendi a dizer não, ver a morte sem chorar
E a morte, o destino, tudo, a morte e o destino, tudo
Estava fora do lugar, eu vivo pra consertar

Na boiada já fui boi, mas um dia me montei
Não por um motivo meu, ou de quem comigo houvesse
Que qualquer querer tivesse, porém por necessidade
Do dono de uma boiada cujo vaqueiro morreu

Boiadeiro muito tempo, laço firme e braço forte
Muito gado, muita gente, pela vida segurei
Seguia como num sonho, e boiadeiro era um rei
Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
E nos sonhos que fui sonhando, as visões se clareando
As visões se clareando, até que um dia acordei

Então não pude seguir valente lugar-tenente
E dono de gado e gente, porque gado a gente marca
Tange, ferra, engorda e mata, mas com gente é diferente
Se você não concordar, não posso me desculpar
Não canto pra enganar, vou pegar minha viola
Vou deixar você de lado, vou cantar noutro lugar

Na boiada já fui boi, boiadeiro já fui rei
Não por mim nem por ninguém, que junto comigo houvesse
Que quisesse ou que pudesse, por qualquer coisa de seu
Por qualquer coisa de seu querer ir mais longe do que eu

Mas o mundo foi rodando nas patas do meu cavalo
Já que um dia montei agora sou cavaleiro
Laço firme e braço forte num reino que não tem rei

Disparue

Prépare ton cœur pour ce que je vais raconter
Je viens du fin fond du pays, je viens du fin fond du pays
Je viens du fin fond du pays et je pourrais ne pas te plaire
J'ai appris à dire non, voir la mort sans pleurer
Et la mort, le destin, tout, la mort et le destin, tout
C'était hors de propos, je vis pour réparer

Dans le troupeau, j'ai été bœuf, mais un jour je me suis monté
Pas pour une raison mienne, ou de ceux qui étaient avec moi
Que quiconque ait voulu, mais par nécessité
Du propriétaire d'un troupeau dont le cow-boy est mort

Cow-boy pendant longtemps, lassos serrés et bras forts
Beaucoup de bétail, beaucoup de gens, j'ai tenu la vie
Je suivais comme dans un rêve, et cow-boy était un roi
Mais le monde tournait sous les sabots de mon cheval
Et dans les rêves que je faisais, les visions s'éclaircissaient
Les visions s'éclaircissaient, jusqu'à ce qu'un jour je me réveille

Alors je ne pouvais pas rester vaillant lieutenant
Et propriétaire de bétail et de gens, car le bétail on le marque
On pousse, on ferre, on engraisse et on tue, mais avec les gens c'est différent
Si tu n'es pas d'accord, je ne peux pas m'excuser
Je ne chante pas pour tromper, je vais prendre ma guitare
Je vais te laisser de côté, je vais chanter ailleurs

Dans le troupeau, j'ai été bœuf, cow-boy j'ai été roi
Pas pour moi ni pour personne, qui aurait été avec moi
Qui aurait voulu ou pu, pour quoi que ce soit de son
Pour quoi que ce soit de son désir d'aller plus loin que moi

Mais le monde tournait sous les sabots de mon cheval
Puisque un jour je me suis monté, maintenant je suis cavalier
Lasso serré et bras forts dans un royaume qui n'a pas de roi

Escrita por: Geraldo Vandré / Theo de Barros