Getsemani
Más allá
De mis miedos más allá
De mi inseguridad
Quiero darte mi respuesta
Aquí estoy
Para hacer tu voluntad
Para que mi amor sea decirte si hasta el final
Para que mi amor no sea un sentimiento
Ni tan solo un deslumbramiento pasajero
Para no gastar mis palabras más mías
Ni vaciar de contenido mi te quiero
Quiero hundir más hondo mis raíces en ti
Y cimentar en solidez este mi afecto
Pues mi corazón que es inquieto y es frágil
Solo acierta si se abraza a tu proyecto
Más allá
De mis miedos más allá
De mi inseguridad
Quiero darte mi respuesta
Aquí estoy
Para hacer tu voluntad
Para que mi amor sea decirte si hasta el final
Dame a comprender señor tu amor tan puro
Amor que persevera en cruz, amor perfecto
Hazme serte fiel aun cuando todo es oscuro
Para que mi amor sea más que un sentimiento
Pongo mi pequeña vida hoy en tus manos
Por sobre inseguridades y mis miedos
Y para no hacer mi querer, sino el tuyo
Hazme en Getsêmani fiel y despierto
Getsemani
Au-delà
De mes peurs, au-delà
De mon insécurité
Je veux te donner ma réponse
Me voilà
Pour faire ta volonté
Pour que mon amour soit te dire oui jusqu'à la fin
Pour que mon amour ne soit pas un sentiment
Ni même un simple coup de foudre passager
Pour ne pas gaspiller mes mots les plus précieux
Ni vider de sens mon je t'aime
Je veux enfoncer plus profondément mes racines en toi
Et cimenter en solidité cet attachement
Car mon cœur, qui est inquiet et fragile
Ne trouve son chemin que s'il s'accroche à ton projet
Au-delà
De mes peurs, au-delà
De mon insécurité
Je veux te donner ma réponse
Me voilà
Pour faire ta volonté
Pour que mon amour soit te dire oui jusqu'à la fin
Fais-moi comprendre, Seigneur, ton amour si pur
Un amour qui persévère à la croix, un amour parfait
Fais-moi te rester fidèle même quand tout est sombre
Pour que mon amour soit plus qu'un sentiment
Je mets ma petite vie aujourd'hui entre tes mains
Au-dessus de mes insécurités et de mes peurs
Et pour ne pas faire ma volonté, mais la tienne
Fais-moi à Gethsémani fidèle et éveillé