Los Peregrinos
Que sagrado alimento que es el cansancio
Y la fuerza divina de andar descalzo
El final del camino ¡qué buen misterio!
Y es que nunca está afuera porque está adentro
De los éxodos somos y los exilios
Hemos ido hasta Roma y hasta el Egipto
No hay aviones ni trenes, ni auto o dinero
Que me lleven al sitio que yo más quiero
Si Jesús caminaba sobre las aguas
Yo, su siervo, camino sobre mis llagas
Paso a paso cantamos por los caminos
Con las penas al hombro, los peregrinos
De mi tierra a Santiago de Compostella
Entre todas las huellas la Jacobea
Que alumbrando a las puertas del Obradoiro
En Galicia me aguarda su santo apóstol
Como en África y Asia, como en Europa
Hoy la pampa Argentina perfuma glorias
¡A llegar, trotamundos, como la aurora
Que en Luján nos aguarda la virgen criolla!
Si Jesús caminaba sobre las aguas
Yo, su siervo, camino sobre mis llagas
Paso a paso cantamos por los caminos
Con las penas al hombro, los peregrinos
Con las penas al hombro, los peregrinos
The Pilgrims
What sacred nourishment is fatigue
And the divine strength of walking barefoot
The end of the road, what a great mystery!
And it's never outside because it's inside
We are from exoduses and exiles
We have gone to Rome and to Egypt
There are no planes or trains, no car or money
That can take me to the place I desire the most
If Jesus walked on water
I, his servant, walk on my wounds
Step by step we sing along the roads
With sorrows on our shoulders, the pilgrims
From my land to Santiago de Compostela
Among all the footprints of the Jacobean
Shining at the doors of the Obradoiro
In Galicia, its holy apostle awaits me
Like in Africa and Asia, like in Europe
Today the Argentine pampas perfume glories
To arrive, wanderers, like the dawn
That awaits us in Luján, the Creole virgin!
If Jesus walked on water
I, his servant, walk on my wounds
Step by step we sing along the roads
With sorrows on our shoulders, the pilgrims
With sorrows on our shoulders, the pilgrims