Good Riddance (Time Of Your Life)
Another turning point
A fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist
Directs you where to go
So make the best of this test
And don't ask why
It's not a question
But a lesson learned in time
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
So take the photographs
And still frames in your mind
Hang it on a shelf
Of good health and good time
Tattoos of memories
And dead skin on trial
For what it's worth
It was worth all the while
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life
Buena Riddance (Tiempo de tu Vida)
Otro momento de cambio
Un tenedor clavado en el camino
El tiempo te agarra por la muñeca
Te dirige hacia dónde ir
Así que aprovecha al máximo esta prueba
Y no preguntes por qué
No es una pregunta
Sino una lección aprendida a tiempo
Es algo impredecible
Pero al final está bien
Espero que hayas tenido el tiempo de tu vida
Así que toma las fotografías
Y cuadros fijos en tu mente
Cuélgalo en un estante
De buena salud y buenos momentos
Tatuajes de recuerdos
Y piel muerta en juicio
Por lo que vale
Valió la pena todo el tiempo
Es algo impredecible
Pero al final está bien
Espero que hayas tenido el tiempo de tu vida
Es algo impredecible
Pero al final está bien
Espero que hayas tenido el tiempo de tu vida
Es algo impredecible
Pero al final está bien
Espero que hayas tenido el tiempo de tu vida