Jacque De Molay
"...I made the contrary declaration only to suspend the excessive pains of torture,
and to mollify those who made me endure them..."
Grand Master - 33rd degree, did take to the grave his masonry,
He left his mark on the Turin shroud, but was burnt alive for the parisian crowd
Denied the christ, trampled the cross, rode to jerusalem on his horse.
At the stake, he renounced his lies - the smoke left hanging in the skies
Jacques De Molay!
Thou art avenged Jacques De Molay! For tis friday the 13th today.
The royal blood they did chasten, for the execution of this mason
Jacques De Molay!
"...The life offered me on such infamous terms, I abandon without regret..."
They buried the mighty heretics, these Templars with their magic tricks.
But fire's freedom laughed the last, and echoes loudly from the past.
Jacques De Molay
Hice la declaración contraria solo para suspender los dolores excesivos de la tortura,
y para apaciguar a aquellos que me hicieron soportarlos...
Gran Maestro - 33 grado, llevó a la tumba su masonería,
Dejó su marca en el sudario de Turín, pero fue quemado vivo para la multitud parisina
Negó a Cristo, pisoteó la cruz, cabalgó a Jerusalén en su caballo.
En la hoguera, renunció a sus mentiras - el humo quedó colgando en los cielos
¡Jacques De Molay!
¡Estás vengado Jacques De Molay! Pues hoy es viernes 13.
La sangre real que castigaron, por la ejecución de este albañil
¡Jacques De Molay!
"...La vida que me ofrecieron en términos tan infames, la abandono sin remordimientos..."
Enterraron a los poderosos herejes, estos Templarios con sus trucos mágicos.
Pero la libertad del fuego se rió por última vez, y resuena fuertemente desde el pasado.
Escrita por: Grand Master Jaldaboath / Jaldaboath