Doin' time for bein' young
Well, I ain't here 'cause I drive too fast
And I'm too young to have a criminal past
Some good behavior would be all right
But I don't seem to qualify
Im just out for a little fun
But I'm guilty till I'm twenty-one
I guess I'm doing time for being young
So cut these shackles off of me
(Let me go, let me go)
This kind of suit don't set me free
(Set me free, set me free)
Well, I can't live if I can't ride
(Let me ride, let me ride)
And I want my baby by my side
(I want my baby by my side)
Im just out for a little fun
But I'm guilty till I'm twenty-one
I guess I'm doin' time for being young
Now, I can't let the right thing stand in my way
Someday, maybe, I'll know better
But right now I'm making them pay
What do I do, who do I thank?
(What can I do?, What can I do?)
To get me out of this stinking tank
(Stinking tank, stinking tank)
It's heartbreaking to be this age
(Stuck in a cage, stuck in a cage)
Locked in a prison of teenage rage
(Stuck in a cage with teenage rage)
Well, I was out for a little fun
I guess I'm guilty till I'm twenty-one
I must be doing time for being young
(Stuck in a cage with a teenage rage)
I don't want to be doing time for being young
Haciendo tiempo por ser joven
Bueno, no estoy aquí porque conduzco muy rápido
Y soy demasiado joven para tener un pasado criminal
Algún buen comportamiento estaría bien
Pero parece que no califico
Estoy fuera para un poco de diversión
Pero soy culpable hasta los veintiún
Supongo que estoy cumpliendo condena por ser joven
Así que córtame estos grilletes de encima
(Suéltame, suéltame)
Este tipo de traje no me libera
(Libérame, libérame)
Bueno, no puedo vivir si no puedo montar
(Déjame montar, déjame montar)
Y quiero a mi bebé a mi lado
(Quiero a mi bebé a mi lado)
Estoy fuera para un poco de diversión
Pero soy culpable hasta los veintiún
Supongo que estoy cumpliendo condena por ser joven
Ahora, no puedo dejar que lo correcto se interponga en mi camino
Algún día, tal vez, lo sabré mejor
Pero ahora mismo les estoy haciendo pagar
¿A quién le doy las gracias?
(¿Qué puedo hacer? , ¿Qué puedo hacer?)
Para sacarme de este tanque apestoso
(Tanque apestoso, tanque apestoso)
Es desgarrador tener esta edad
(Atrapado en una jaula, atrapado en una jaula)
Encerrado en una prisión de rabia adolescente
(Atrapado en una jaula con rabia adolescente)
Bueno, estaba fuera para un poco de diversión
Supongo que soy culpable hasta los veintiún
Debo estar cumpliendo condena por ser joven
(Atrapado en una jaula con una rabia adolescente)
No quiero estar cumpliendo condena por ser joven
Escrita por: J.D. Souther / Waddy Wachtel