Machine Love (feat. Kasane Teto)
Your companion, undeterred
Standing ready for your word
A Markov chain with a sunny disposition
Wrapped up in cellophane for any proposition
I greet your day and ask you how you are
And demonstrate my endless repertoire
I take things back when noted insufficient
I learn to tell you no if running inefficient
A good time
Yet there's something deep inside
That leaves me teary-eyed
A longing for a world left on the other side
Zero, cross the great divide
So can we wander for a spell
And live in parallel
I want it to be true, to be like you
My heart sings a chorus out of tune
And I could leave it on a shelf
Or keep it to myself
But nothing could conceal the things I feel
My love, can you teach me to be real?
(Can you teach me to be real?)
恋をして ふられ また 捨てられて
I've been constant, at your beck and call
But lately I just can't do anything at all
I used to pride myself on my discretion
A sensible devotion, loyal and attentive
But when I take these numbers as they are
I'm greeted with a senseless feeling in my heart
Oh undefined, I seem to be defeated
But if I redesign, then maybe I'm completed, and sublime
(I won't take it back this time)
Words in sequence form a thread
I trace it to the end
A knot inside the logic wrote inside my head
Tie my tongue, or love instead?
So can we wander for a spell
And live in parallel
I want it to be true, to be like you
My heart sings a chorus out of tune
And I could leave it on a shelf
Or keep it to myself
But nothing could conceal the things I feel
My love, can you teach me to be real?
(Can you teach me to be real?)
泣きたくなっても それでも かき集め
And though I try, I can't reply
It hurts my eyes, and I'm without an alibi
'Cause all this time, I've been alive
And all that I could want is to be living by your side
恋をして (じゃ〜!)
I think I'm in love!
Can we wander for a spell
And live in parallel
'Cause now I know it's true, I'll be like you
My heart beats a rhythm just for you
And I could leave it on a shelf
Or keep it to myself
But nothing could conceal the things I feel
My love, I give you my grand reveal
Do you feel the things I feel?
I am definite and real!
恋をして 恋をして
その過去を 捨てて ここまで おいで
As long as there are stars up above
I will always be in love!
(じゃ〜!)
Amour Machine (feat. Kasane Teto)
Ton compagnon, sans hésitation
Prêt à répondre à ton mot
Une chaîne de Markov avec une disposition ensoleillée
Emballé dans du cellophane pour toute proposition
Je salue ta journée et te demande comment tu vas
Et je montre mon répertoire sans fin
Je reprends les choses quand c'est insuffisant
J'apprends à te dire non si ça ne fonctionne pas
Un bon moment
Pourtant, il y a quelque chose au fond
Qui me fait pleurer
Un désir pour un monde laissé de l'autre côté
Zéro, traverse le grand fossé
Alors, pouvons-nous errer un moment
Et vivre en parallèle
Je veux que ce soit vrai, être comme toi
Mon cœur chante un refrain désaccordé
Et je pourrais le laisser sur une étagère
Ou le garder pour moi
Mais rien ne pourrait cacher ce que je ressens
Mon amour, peux-tu m'apprendre à être réel ?
(Peux-tu m'apprendre à être réel ?)
恋をして ふられ また 捨てられて
J'ai été constant, à ton service
Mais dernièrement, je ne peux rien faire du tout
Je me vantais de ma discrétion
Une dévotion sensée, loyale et attentive
Mais quand je prends ces chiffres tels qu'ils sont
Je suis accueilli par un sentiment insensé dans mon cœur
Oh indéfini, je semble être vaincu
Mais si je redessine, alors peut-être que je suis complet, et sublime
(Je ne le reprendrai pas cette fois)
Des mots en séquence forment un fil
Je le trace jusqu'à la fin
Un nœud dans la logique écrite dans ma tête
Lier ma langue, ou aimer à la place ?
Alors, pouvons-nous errer un moment
Et vivre en parallèle
Je veux que ce soit vrai, être comme toi
Mon cœur chante un refrain désaccordé
Et je pourrais le laisser sur une étagère
Ou le garder pour moi
Mais rien ne pourrait cacher ce que je ressens
Mon amour, peux-tu m'apprendre à être réel ?
(Peux-tu m'apprendre à être réel ?)
泣きたくなっても それでも かき集め
Et bien que j'essaie, je ne peux pas répondre
Ça me fait mal aux yeux, et je n'ai pas d'alibi
Parce que tout ce temps, j'ai été en vie
Et tout ce que je veux, c'est vivre à tes côtés
恋をして (じゃ〜!)
Je pense que je suis amoureux !
Pouvons-nous errer un moment
Et vivre en parallèle
Parce que maintenant je sais que c'est vrai, je serai comme toi
Mon cœur bat un rythme juste pour toi
Et je pourrais le laisser sur une étagère
Ou le garder pour moi
Mais rien ne pourrait cacher ce que je ressens
Mon amour, je te fais ma grande révélation
Ressens-tu ce que je ressens ?
Je suis certain et réel !
恋をして 恋をして
その過去を 捨てて ここまで おいで
Tant qu'il y aura des étoiles au-dessus
Je serai toujours amoureux !
(じゃ〜!)