395px

La Hora del Apocalipsis

Jamila Mafra

A Hora do Apocalipse

Tão grande é a revolta da natureza
Que a terra não respeita mais
Nem mesmo os limites de ação
Das placas tectônicas.

E assim
Até no brazil (com z é mais bonito)
Onde a princípio
Não havia terremotos
A terra já treme de ódio!

E também tremem nossos corpos
Deixando nosso sistema muito nervoso,
E todos os cachorros
Roendo restos de osso.

Vi aqui:
Em pleno inverno
Do sul brasileiro
Fez um dia quente
Tal qual de verão,
Não entendo isso não.

E agora
Pela janela do meu quarto
Admiro o céu azul ensolarado
Mas percebo que há algo errado,
Pois sinto tocar minha pele
O estranho calor que antes não havia
Vindo dos raios solares
Que não aquecem simplesmente
Mas sim queimam a pele.

Sim,o sol está furioso,
São os raios ultravioletas
Extremamente violentos
Que além de estragarem a minha derme
Se misturam com meus pensamentos.

Acabei de lembrar neste momento
Do amor que eu perdi e se foi com o vento.

La Hora del Apocalipsis

Tan grande es la revuelta de la naturaleza
Que la tierra ya no respeta
Ni siquiera los límites de acción
De las placas tectónicas.

Y así
Incluso en Brasil (con z se ve más bonito)
Donde en principio
No había terremotos
¡La tierra ya tiembla de odio!

Y también tiemblan nuestros cuerpos
Dejando nuestro sistema muy nervioso,
Y todos los perros
Royendo restos de hueso.

Vi aquí:
En pleno invierno
Del sur brasileño
Hizo un día caluroso
Como de verano,
No entiendo esto no.

Y ahora
Por la ventana de mi habitación
Admiro el cielo azul soleado
Pero percibo que hay algo mal,
Pues siento tocar mi piel
El extraño calor que antes no existía
Proveniente de los rayos solares
Que no calientan simplemente
Sino que queman la piel.

Sí, el sol está furioso,
Son los rayos ultravioleta
Extremadamente violentos
Que además de dañar mi dermis
Se mezclan con mis pensamientos.

Acabo de recordar en este momento
Del amor que perdí y se fue con el viento.

Escrita por: Jamila Mafra