Zuster, Oh Zuster
Wanneer krijg ik mijn prik, dan ben ik in m'n schik
Zuster, oh zuster
Voor mijn part kom je binnen in je duster
Want in 't ziekenhuis daar voel ik me pas thuis
Want ja, jij bent zo'n schattebout waar iedereen hier veel van houdt
Zuster, oh zuster
Wanneer krijg ik m'n prik, dan ben ik in m'n schik
Zuster, oh zuster
Je weet dat ik van jou toch alles slik
We liggen met z'n zessen op een fijne ziekenzaal
De zuster is zo lief voor ons dat weten we allemaal
Zoals dat mens een prik kan geven in je blote bil
Het doet geen pijn geloof me maar want niemand geeft een gil
En is ze niet op zaal
Dan zingen ze allemaal (hee)
M'n buurman was genezen dus die mocht alweer naar huis
Z'n vrouw die kwam 'm halen maar dat vond tie toch 'n kruis
Hij wilde liever blijven maar hij moest natuurlijk mee
Toen werd de sterke arm gehaald en gillen dat tie dee
Hij was al op de gang
Toen riep tie nog heel lang (hee)
Hermana, Oh Hermana
Cuándo recibiré mi inyección, entonces estaré contento
Hermana, oh hermana
Por mí, puedes entrar en tu bata
Porque en el hospital es donde realmente me siento en casa
Porque sí, eres tan encantadora que todos aquí te quieren mucho
Hermana, oh hermana
Cuándo recibiré mi inyección, entonces estaré contento
Hermana, oh hermana
Sabes que de ti lo acepto todo
Estamos seis en una agradable sala de hospital
La hermana es tan amable con nosotros, eso lo sabemos todos
Como esa mujer puede ponerte una inyección en el trasero
No duele, créeme, porque nadie grita
Y si no está en la sala
Todos cantan (oye)
Mi vecino estaba curado, así que ya podía irse a casa
Su esposa fue a buscarlo, pero a él no le gustó
Él prefería quedarse, pero por supuesto tuvo que irse
Entonces trajeron a la fuerza y gritaba mucho
Ya estaba en el pasillo
Y seguía gritando (oye)