Moeder
Mijn moederken, ik kan het niet verkroppen
Dat gij gekromd, verdroogd zijt en versleten
Zoals een pop waarin een hart zou kloppen
Door 't volk bij 't heengaan in een huis vergeten
Ik zie uw knoken door uw kaken steken
En diep uw ogen in het hoofd gedrongen
En ik ben gans ontroerd en kan niet spreken
Wanneer gij zegt: "Kom, zit aan tafel jongen"
Ik hoor u 's avonds aan de muren vragen
Of gij de vensters wel hebt toegesloten
Gij kunt den mist niet uit uw hersens jagen
Uw lied is uit, gij kreunt de laatste noten
Daar in de verte wordt een put gegraven
Ik hoor zo goed het ploffen van de kluiten
En achter 't huis zie ik een schimme draven:
Hij staat waarachtig reeds op haar te fluiten
Tekst: Willem Elschot
Kom in, mijnheer, ik stel u voor aan moeder
Vrees niet, kindlief, al heeft hij naakte benen:
Hij is een vriend, een goede vriend, een broeder:
Hij is niet ruw, hij wandelt op de tenen
Tot weerziens dan. Ik kom vannacht of morgen
Gij kunt gerust een onze-vader lezen
En zet uw muts wat recht. Hij zal wel zorgen
Dat gij geen kou vat en tevree zult wezen
Madre
Mi madre, no puedo soportar
Que estés encorvada, marchita y desgastada
Como una muñeca en la que debería latir un corazón
Olvidada por la gente al irse de una casa
Veo tus huesos sobresaliendo de tus mejillas
Y tus ojos hundidos en la cabeza
Y estoy completamente conmovido y no puedo hablar
Cuando dices: 'Ven, siéntate a la mesa, muchacho'
Te escucho por las noches preguntar a las paredes
Si has cerrado bien las ventanas
No puedes despejar la niebla de tu mente
Tu canción ha terminado, gimes las últimas notas
Allá en la distancia están cavando un pozo
Escucho claramente el golpe de los terrones
Y detrás de la casa veo una sombra correr:
¡Por cierto, ya está silbándole a ella!
Texto: Willem Elschot
Pase, señor, le presento a mi madre
No tema, querido, aunque tenga piernas desnudas:
Él es un amigo, un buen amigo, un hermano:
No es grosero, camina de puntillas
Hasta luego entonces. Vendré esta noche o mañana
Puede rezar un Padre Nuestro con tranquilidad
Y acomódate el gorro. Él se encargará
De que no cojas frío y estés contento