395px

Walter, Balada de un Pez Dorado

Jan De Wilde

Walter, Ballade Van Een Goudvis

Walter was heel tenger toen hij op de wereld kwam
Hij bestond praktisch enkel uit wat benen
Wat roosblauw rimpelig vel en een veel te grote kop
Z'n moeder durfde hem bijna niet spenen

Maar na veel nachten zonder slaap, veel zorgen en geduld
Werd Walter al wat sterker en op zeven
Was ie een doodgewone knaap, een beetje bleek misschien
Met het vooruitzicht op een onopvallend leven

Walter zat soms urenlang in het kippenhok
Of soms op de knieën van z'n vader
Die zong in falset 'zalig zijn de zuiveren van hart'
Ze zullen tot de Heer worden verzameld

Z'n vader hoogstwaarschijnlijk zelf een zuivere van hart
Werd enkele jaren later ook verzameld
Hij deed net een uitval naar een zilveruitje op z'n bord
't Was gewoon maar een breuk van de hartader

Walter's oom vond hem een baantje bij de Brabantbank
Hij deed z'n paperassenwerk voorbeeldig
De directeur zei van hem 'Walter is een flinke kracht'
Maar om het ver te schoppen wat te melig

Z'n vrienden schimpten 'heb jij wel eens ooit een vrouw gehad'
Hij glimlachte onzeker en verlegen
Kom zaterdag na achten eens met ons mee naar de stad
Hij zei niet ja en sprak ze ook niet tegen

Op zaterdag na achten klom Walter reeds in bed
Terwijl het buiten naar jasmijnen geurde
Regelde z'n wekker, sloeg z'n bijbel op en las
Wat indertijd met Habakuk gebeurde

Toen nam de Brabantbank een nieuwe hulpboekhouder aan
Saskia was mooi en heel gewillig
Ze had vreemde lichte ogen, ze was jong, ze was niet dom
Ze liet Walter helemaal niet onverschillig

De eerste keer dat ie haar vroeg zei Saskia 'misschien'
Ze vond hem saaier dan een dooie goudvis
De tweede keer keek Saskia heel ernstig en zei ja
Een mens moet zich toch vestigen voor hij koud is

Met een anjer in z'n knoopsgat liep Walter naar z'n werk
Liep zachtjes fluitend door de straten
De deur stond op een kier, hij trok zich eventjes terug
Ze waren over Saskia aan 't praten

'Arme stomme Walter' zei de hoofdboekhouder traag
Je zou hem best niet op dat feestje vragen
Jezus jezus, deed er één, wat heb ik in die laan
Een pret gehad met Saskia in m'n wagen

Walter stond weer buiten, staarde in de zon
Heer, in wie moet ik nog geloven
Het zoemde in z'n schedel, het antwoord kwam terstond
Bestemmeling is onbekend hierboven

De mensen lachten toen hij zei 'Heer, wat moet ik doen'
Hij hoorde niets, hij leek wel in extase
Het antwoord kwam dit keer van de affiches aan de muur
Z'n ogen lazen vaag 'houd goed uw Pasen'

Walter liet een advertentie plaatsen in de krant
'k Verklaar dat ik geen schulden zal betalen
Die Saskia gemaakt heeft daar ik 't echtelijke dak
Verlaten heb, getekend W. De Schrale

Walter keerde nooit terug naar de Brabantbank
Hij leerde eigenhandig kleiwerk draaien
Z'n kleren stonken, maar hij zei 'de vogelen des velds'
Ze ploegen niet, ze zaaien noch ze maaien

Hij leeft nu van z'n beeldhouwwerk, maakt Saskia's van klei
Ze lijken allemaal wel heel tevreden
'k Ben de alpha en de omega, bromt ie zacht in zichzelf
'k Heb de sleutels van de toekomst en het heden

Walter, Balada de un Pez Dorado

Walter era muy frágil cuando llegó al mundo
Prácticamente solo tenía huesos
Un poco de piel arrugada de color rosa y azul y una cabeza demasiado grande
Su madre casi no se atrevía a destetarlo

Pero después de muchas noches sin dormir, muchas preocupaciones y paciencia
Walter se volvió un poco más fuerte y a los siete años
Era un chico común, tal vez un poco pálido
Con la perspectiva de una vida discreta

A veces Walter pasaba horas en el gallinero
O a veces en las rodillas de su padre
Quien cantaba en falsete 'bienaventurados los limpios de corazón'
Serán reunidos con el Señor

Su padre, muy probablemente un limpio de corazón
Fue reunido también algunos años más tarde
Hizo un movimiento brusco por una cebolla plateada en su plato
Fue solo un ataque al corazón

El tío de Walter le consiguió un trabajo en el Banco de Brabante
Hacía su trabajo de papeleo de manera ejemplar
El director decía de él 'Walter es una fuerza trabajadora'
Pero para llegar lejos, un poco tonto

Sus amigos se burlaban '¿alguna vez has tenido una mujer?'
Él sonreía inseguro y tímido
Ven el sábado después de las ocho con nosotros a la ciudad
Él no dijo que sí ni tampoco los rechazó

El sábado después de las ocho, Walter ya estaba en la cama
Mientras afuera olía a jazmines
Ajustó su despertador, abrió su biblia y leyó
Lo que le sucedió a Habacuc en su tiempo

Entonces el Banco de Brabante contrató a un nuevo asistente de contabilidad
Saskia era hermosa y muy complaciente
Tenía extraños ojos claros, era joven, no era tonta
Walter no le era indiferente en absoluto

La primera vez que la invitó, Saskia dijo 'tal vez'
Lo encontraba más aburrido que un pez dorado muerto
La segunda vez, Saskia miró seriamente y dijo que sí
Uno debe establecerse antes de que se enfríe

Con un clavel en su ojal, Walter fue a trabajar
Silbando suavemente por las calles
La puerta estaba entreabierta, se retiró por un momento
Estaban hablando de Saskia

'Pobre tonto Walter' dijo el jefe de contabilidad lentamente
Mejor no lo invites a esa fiesta
Jesús, Jesús, dijo uno, qué bien lo pasé con Saskia en mi auto

Walter estaba afuera de nuevo, mirando al sol
Señor, ¿en quién debo creer?
Zumbaba en su cabeza, la respuesta llegó de inmediato
El destinatario es desconocido aquí arriba

La gente se rió cuando dijo 'Señor, ¿qué debo hacer?'
No escuchaba nada, parecía estar en éxtasis
La respuesta vino esta vez de los carteles en la pared
Sus ojos leían vagamente 'mantén bien tu Pascua'

Walter publicó un anuncio en el periódico
Declaro que no pagaré las deudas
Que Saskia ha acumulado desde que dejé el techo conyugal
Firmado W. De Schrale

Walter nunca regresó al Banco de Brabante
Aprendió a hacer cerámica por sí mismo
Su ropa olía, pero él decía 'las aves del campo'
No siembran ni cosechan

Ahora vive de su escultura, hace Sashas de arcilla
Todos parecen estar muy contentos
'Yo soy el alfa y la omega', murmura suavemente para sí mismo
Tengo las llaves del futuro y del presente

Escrita por: Jan De Wilde