395px

Más allá

Jane Duboc

Al Di Là

La la la la la
la la la la
la la la la

Non credevo possibile
si potessero dire, queste parole:
Al di là del bene più prezioso,
ci sei tu.
Al di là del sogno più ambizioso,
ci sei tu.

Al di là delle cose più belle,
al di là delle stelle,
ci sei tu,
al di là, ci sei tu,
per me, per me,
soltanto per me.

Al di là del mare più profondo,
ci sei tu.
Al di là dei limiti del mondo,
ci sei tu.

Al di là della volta infinita,
al di là della vita,
ci sei tu, al di là,
ci sei tu per me.

La la la la la
la la la la
la la la la

Ci sei tu!
Ci sei tu!

And the kiss that I gave
was the love
I have saved for a lifetime.
Then I knew, all of you
was completely mine.

La la la la
la la la la
la la la la

Al di là!

Más allá

La la la la la
la la la la
la la la la

No creía posible
que se pudieran decir estas palabras:
Más allá del bien más precioso,
estás tú.
Más allá del sueño más ambicioso,
estás tú.

Más allá de las cosas más bellas,
más allá de las estrellas,
estás tú,
más allá, estás tú,
para mí, para mí,
solamente para mí.

Más allá del mar más profundo,
estás tú.
Más allá de los límites del mundo,
estás tú.

Más allá de la bóveda infinita,
más allá de la vida,
estás tú, más allá,
estás tú para mí.

La la la la la
la la la la
la la la la

¡Estás tú!
¡Estás tú!

Y el beso que di
fue el amor
que guardé por toda una vida.
Entonces supe, todo de ti
era completamente mío.

La la la la
la la la la
la la la la

¡Más allá!

Escrita por: Donida / Mogol