Carnation
やさしいひざしにゆれてる [カーネーション]
Yasashii hizashi ni yureteru [kaaneeshon]
ちかごろあなたのぬくもりかんじます
Chikagoro anata no nukumori kanjimasu
きづけばあなたのえがおはとしおいて
Kizukeba anata no egao wa toshioi te
いまさらおさないわがままくやみます
Ima sara osanai wagamama kuyamimasu
ひらいた [アルバム] のなつかしいおもいでたちと
Hiraita [arubamu] no natsukashii omoide-tachi to
わたしをつつむのはいつのひもあなたでした
Watashi wo tsutsumu no wa itsuno hi mo anata deshita
とおくはなれてはじめたきずきました。あなたのあいに
Tooku hanarete hajimeta kizukimashita. anata no ai ni
いとしさとかみしめた「ありがとう」このことばを
Itoshisa to kamishimeta "arigatou" kono kotoba wo
あのひからすこしおとなになりました
Ano hi kara sukoshi otona ni narimashita
でもなぜかあなたのまえじゃこどもになります。いつ
Demo naze ka anata no mae ja kodomo ni narimasu. itsu
いつまでも
Itsumademo
とおくはなれてはじめてきずきました。あなたのあいに
Tooku hanarete hajimete kizukimashita. anata no ai ni
いとしさとかみしめた「ありがとう」このことばを
Itoshisa to kamishimeta "arigatou" kono kotoba wo
あのひからすこしおとなになりました
Ano hi kara sukoshi otona ni narimashita
ささやかに「げんきなえがおみせて」とねがいます。いつ
Sasayaka ni "genki na egao misete" to negai masu. itsu
いつまでも
Itsumademo
Clavel
Bajo el suave sol que se mece
Siento tu calor últimamente
De repente, tu sonrisa se desvanece
Ahora me arrepiento de mis caprichos
Los recuerdos nostálgicos de un álbum abierto
Siempre me rodearon, eras tú
Desde lejos, comencé a darme cuenta de tu amor
La ternura y gratitud que sentí, 'gracias', estas palabras
Desde aquel día, me volví un poco más adulta
Pero por alguna razón, frente a ti me convierto en niña
Siempre, siempre
Desde lejos, comencé a darme cuenta de tu amor
La ternura y gratitud que sentí, 'gracias', estas palabras
Desde aquel día, me volví un poco más adulta
Te pido humildemente 'muéstrame esa sonrisa feliz'. Siempre, siempre