Acidente
Você não quer me dizer
Mas deixo você ir
Os faróis no anoitecer
Te levam daqui
Juro, eu entendo
Tudo muda alguma hora
Mas o meu forte é ficar
E o seu é ir embora
Tudo bem, finge que eu fui um acidente
Vai me esquecer eventualmente
Tua vida vai recomeçar
Tudo bem, nossa história fica tão sozinha
Sem a sua parte, só a minha
Mas a vida vai recomeçar, e tudo bem
E tudo bem
Ouço a sua voz
Mas não vejo você
Na neblina entre nós
Estico os braços sem querer
Juro, eu entendo
Tudo muda alguma hora
Mas o meu forte é ficar
E o seu é ir embora
Tudo bem, finge que eu fui um acidente
Vai me esquecer eventualmente
Tua vida vai recomeçar (tua vida vai recomeçar)
Tudo bem, nossa história fica tão sozinha
Sem a sua parte, só a minha
Mas a vida vai recomeçar, e tudo bem
Todos os caminhos levam a você
Todos os caminhos levam
Todos os caminhos levam a você
Todos os caminhos levam
E tudo bem
Ahn, ah, ah
E tudo bem
Ongeval
Je wilt het me niet zeggen
Maar ik laat je gaan
De lichten in de schemering
Brengen je hier vandaan
Ik zweer, ik begrijp het
Alles verandert ooit
Maar mijn kracht is blijven
En die van jou is gaan
Het is goed, doe alsof ik een ongeval was
Je zult me uiteindelijk vergeten
Je leven gaat weer verder
Het is goed, ons verhaal voelt zo alleen
Zonder jouw deel, alleen het mijne
Maar het leven gaat weer verder, en het is goed
En het is goed
Ik hoor je stem
Maar ik zie je niet
In de mist tussen ons
Strek ik mijn armen uit zonder het te willen
Ik zweer, ik begrijp het
Alles verandert ooit
Maar mijn kracht is blijven
En die van jou is gaan
Het is goed, doe alsof ik een ongeval was
Je zult me uiteindelijk vergeten
Je leven gaat weer verder (je leven gaat weer verder)
Het is goed, ons verhaal voelt zo alleen
Zonder jouw deel, alleen het mijne
Maar het leven gaat weer verder, en het is goed
Alle wegen leiden naar jou
Alle wegen leiden
Alle wegen leiden naar jou
Alle wegen leiden
En het is goed
Ahn, ah, ah
En het is goed