All Tomorrow's Parties
And what costume shall the poor girl wear to all tomorrows parties
A hand-me-down dress from who knows where to all tomorrows parties
Where will she go what shall she do when midnight comes around
She'll turn once more to Sunday's clown
And cry behind the door
And what costume shall the poor girl wear to all tomorrows parties
The silken trimmings of yesterday's gown to all tomorrows parties
What shall she do with Thursday's rags when Monday comes around
She'll turn once more to Sunday's clown
And cry behind the door
And what costume shall the poor girl wear to all tomorrows parties
Thursday's child is Sunday's clown from whom no-one ever borrows
A blackened shroud a hand-me-down gown of rags and silks her costume
Fit for one who sits and cries
For all tomorrows parties
Todas las fiestas del mañana
Y ¿qué disfraz usará la pobre chica en todas las fiestas del mañana?
Un vestido heredado de quién sabe dónde en todas las fiestas del mañana
¿A dónde irá? ¿Qué hará cuando llegue la medianoche?
Se volverá una vez más el payaso del domingo
Y llorará detrás de la puerta
Y ¿qué disfraz usará la pobre chica en todas las fiestas del mañana?
Los adornos de seda del vestido de ayer en todas las fiestas del mañana
¿Qué hará con los harapos del jueves cuando llegue el lunes?
Se volverá una vez más el payaso del domingo
Y llorará detrás de la puerta
Y ¿qué disfraz usará la pobre chica en todas las fiestas del mañana?
El niño del jueves es el payaso del domingo de quien nadie nunca pide prestado
Un sudario ennegrecido, un vestido heredado de harapos y sedas, su disfraz
Adecuado para aquel que se sienta y llora
Por todas las fiestas del mañana