395px

Esta casa

Japanese Breakfast

This House

This house is full of women
Playing guitar, cooking breakfast
Sharing trauma, doing dishes
And where are you?

What if one day I don’t know you?
What if one day you leave?
And all confused desire and timezone changes
Change what’s left of you and me?

Maybe it’s all the drinks you’re buying
I was feeling like a kid
Spying on hidden porn store cameras
Waiting on your graveyard shift

And now you're out in california
Just like you always said you’d be
And did you ever even love her?
Or was it rooted in companionship and timing?

Well I’m not the one I was then
My life was folded up in half
I guess I owe it to the timing of companions
I survived the year at all, at all, at all

Esta casa

Esta casa está llena de mujeres
Tocar la guitarra, cocinar el desayuno
Compartiendo traumas, haciendo platos
¿Y dónde estás?

¿Y si un día no te conozco?
¿Y si un día te vas?
Y todo el deseo confuso y la zona horaria cambia
¿Cambiar lo que queda de ti y de mí?

Tal vez sean todas las bebidas que estás comprando
Me sentía como un niño
Espiar las cámaras ocultas de la tienda porno
Esperando en tu turno de cementerio

Y ahora estás en California
Como siempre dijiste que serías
¿Y alguna vez la amaste?
¿O estaba enraizada en la compañía y el tiempo?

Bueno, yo no soy el que era entonces
Mi vida estaba doblada por la mitad
Supongo que se lo debo al momento de los compañeros
Sobreviví al año en absoluto, en absoluto, en absoluto

Escrita por: Michelle Zauner