Palabras Que Se Esconden
No sé que hacer para contarte
que hoy intenté llamarte,
por lo menos 20 veces
¿Qué hacer para explicarte
si quiero hablar contigo
no me salen las palabras?
Tic tac...
Tic Tac...
No sé que hacer para decirte
que eres como una carta
que me falta por abrir
¿Qué hacer para explicarte
que no encuentro las palabras
que había escrito para tí?
Tic tac...
Tic Tac...
La verdad es a veces mentira,
lo bueno malo,
la amargura simpatía.
El amor es a veces mentira,
la pasión hastío,
la tristeza alegría.
No sé que hacer para explicarte
que tú eres como un libro
que no supe escribir
con palabras de amor,
con palabras que no mienten
con palabras que se esconden
y que nunca sabré donde
Tic tac...
Tic Tac...
Tic tac...
Tic Tac...
Con palabras de amor,
con palabras que no mienten
con palabras que se esconden
y que nunca sabré donde
Tic tac...
Worte, die sich verstecken
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um dir zu erzählen
dass ich heute versucht habe, dich anzurufen,
mindestens 20 Mal.
Was soll ich tun, um dir zu erklären,
wenn ich mit dir reden will,
mir die Worte nicht über die Lippen kommen?
Tick tack...
Tick tack...
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um dir zu sagen,
dass du wie ein Brief bist,
den ich noch öffnen muss.
Was soll ich tun, um dir zu erklären,
dass ich die Worte nicht finde,
die ich für dich geschrieben hatte?
Tick tack...
Tick tack...
Die Wahrheit ist manchmal eine Lüge,
das Gute das Schlechte,
die Bitterkeit die Sympathie.
Die Liebe ist manchmal eine Lüge,
die Leidenschaft die Langeweile,
die Traurigkeit die Freude.
Ich weiß nicht, was ich tun soll, um dir zu erklären,
dass du wie ein Buch bist,
das ich nicht schreiben konnte
mit Worten der Liebe,
mit Worten, die nicht lügen,
mit Worten, die sich verstecken
und die ich nie wissen werde, wo sie sind.
Tick tack...
Tick tack...
Tick tack...
Tick tack...
Mit Worten der Liebe,
mit Worten, die nicht lügen,
mit Worten, die sich verstecken
und die ich nie wissen werde, wo sie sind.
Tick tack...