Acertei no Milhar
Etelvina
- " Que É Macalinhas ?"
Acertei No Milhar
Ganhei Quinhentos Mil
Não Vou Mais Trabalhar
Você Dê Toda Roupa Velha Para Os Pobres
E A Mobília Nós Vamos Quebrar
Isto É Prá Já, Vamos Quebrar..(Breque)
" Joga Tudor, Joga... Não Tem Problema
Eu Tô Cheio De Cruzado No Buraco Do Pano".
Etelvina
Vai Ter Outra Lua-De-Mel
Você Vai Ser Madame, Vai Morar
No Palace Hotel
E Vou Comprar Um Nome Não Sei Onde
De Macerlewski Moringueira Di Viscondi
Um Professor De Francês, Mon Amour
Vou Mudar Seu Nome Prá Madame Pompadour.
Até Que Enfim Agora Sou Feliz
Vou Passar A Europa Toda,
Até Paris
E Nossos Filhos, Oh Que Inferno
Eu Vou Pô-Los No Colégio Interno
Telefone Prá Mané Do Armazém
Porque Não Quero Ficar Devendo Nada A Ninguém
E Vou Comprar Um Avião Azul
Para Percorrer A América Do Sul
Mas De Repente, Derepenguente
Etevilna Me Chamou:
"Está Na Hora Do Batente"
Mas De Repente, De Repenguente
Etelvina Me Chamou:(Breque)
"Sao Pelos Fundos Barbulino
Que Pela Frente Tem Gente''.
Foi Um Sonho Minha Gente.
Acerté en el número ganador
Etelvina
- '¿Qué son Macalinhas?'
Acerté en el número ganador
Gané quinientos mil
Ya no voy a trabajar más
Dale toda tu ropa vieja a los pobres
Y vamos a romper los muebles
Esto es para ya, vamos a romper.. (Pausa)
'Juega todo, juega... No hay problema
Estoy lleno de dinero en el agujero del bolsillo'.
Etelvina
Tendrá otra luna de miel
Serás una dama, vivirás
En el Palace Hotel
Y compraré un nombre, no sé dónde
De Macerlewski Moringueira Di Viscondi
Un profesor de francés, Mon Amour
Cambiaré tu nombre a Madame Pompadour.
Finalmente ahora soy feliz
Recorreré toda Europa,
Hasta París
Y nuestros hijos, oh qué infierno
Los pondré en un internado
Llamaré a Mané de la tienda
Porque no quiero deberle nada a nadie
Y compraré un avión azul
Para recorrer América del Sur
Pero de repente, de repente
Etelvina me llamó:
'Es hora de trabajar'
Pero de repente, de repente
Etelvina me llamó: (Pausa)
'Por los fondos Barbulino
Que por delante hay gente'.
Fue un sueño, gente.