395px

HOLOCAUSTE NUCLÉAIRE

Jasiel Nuñez

HOLOCAUSTO NUCLEAR

Yo solo esperaba a que tú me llamaras
Dicen que los sueños se hacen realidad
Pero tú eres una pesadilla hecha maldad
Traes caos a la brevedad, ah-ah-ah
Y me pide a mí mismo aguantar este sismo
Y paciencia pa' cuando mi mente trae
Problemas que ni la ciencia me puede explicar
Vaya batalla interna, un holocausto nuclear
Un holocausto nuclear

Cuando el sol baje, los pensamientos que viven еn mí subirán
Al igual que las horas, que no dejarán dе pasar
Quisiera perderme en medio del mar
En una isla para mí nomás
Donde ya nadie me pueda encontrar
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah

Se fue el amor, se nos acabó el tiempo
Tal vez no fue nuestro momento
Solo sé que esto está doliendo
Te lo juro que olvidarte todavía ni siquiera lo aprendo

Cuando el sol baje, los pensamientos que existen en mí subirán
Al igual que las horas, que no dejarán de pasar
Quisiera perderme en medio del mar
En una isla para mí nomás
Donde ya nadie me pueda encontrar
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah

HOLOCAUSTE NUCLÉAIRE

J'attendais juste que tu m'appelles
On dit que les rêves deviennent réalité
Mais tu es un cauchemar fait de malice
Tu apportes le chaos à toute vitesse, ah-ah-ah
Et je me demande comment tenir face à ce séisme
Et avoir de la patience quand mon esprit amène
Des problèmes que même la science ne peut expliquer
Quelle bataille intérieure, un holocauste nucléaire
Un holocauste nucléaire

Quand le soleil se couchera, les pensées qui vivent en moi remonteront
Tout comme les heures, qui ne cesseront de passer
J'aimerais me perdre au milieu de la mer
Sur une île rien que pour moi
Où personne ne pourra jamais me retrouver
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah

L'amour est parti, notre temps est écoulé
Peut-être que ce n'était pas notre moment
Je sais juste que ça fait mal
Je te jure que t'oublier, je n'ai même pas encore appris

Quand le soleil se couchera, les pensées qui existent en moi remonteront
Tout comme les heures, qui ne cesseront de passer
J'aimerais me perdre au milieu de la mer
Sur une île rien que pour moi
Où personne ne pourra jamais me retrouver
Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah