Fugitivos En Hamelín
Te voy a contar mi cuento
porque yo soy el ratón
que se salvó del Titanic
en la tabla del jamón.
Con mucha imaginación
y el hueso que me quedaba,
del tirón puse un puchero
a base de agua salada.
Me puse a favor del viento
que me llevaba pa Cái,
pa matá el aburrimiento
fui leyendo el Niu Yor Taim.
Que si baja Gual Estrí,
que si crónica social,
la ratita presumida
no se acaba de casar.
Ni santo, ni diablo soy,
ni rico, ni pordiosero,
pa' qué quiero yo un trabajo
siendo el rey de mi agujero.
Y no me interesa el queso ná',
si no viene regala'o.
No se asuste, que así somos
los ratones coloraos.
Fugitivo en Hamelín,
yo me salvé por la jeta,
nunca me gustó el flautín
y menos la pandereta.
Fui ratón de biblioteca
pero preferí la hambruna
porque en la clase de al lado
siempre ensayaba la tuna.
Palabra de roedor,
yo lo he visto, no es un bulo,
al ratón de ordenador
le entra un cable por el cuerpo
que si no lo deja tuerto,
se conecta a la memoria.
Yo no sé cómo es la historia
pero yo, ratón así, ni muerto.
Dios me salve del veneno
y de los laboratorios,
que no tiren su dinero
en pagarme un velatorio.
Yo paso del teleflín,
paso de la Güarner Broder,
de joder al gato Yim,
de marditos roedores.
Al jartible de Martín
y la boba Susanita
le formamos un motín
los ratones más gaditas.
Y en Cádiz no hay ratón Pérez
porque acabó en la ruina:
hay ratitas y placeres
a la vuelta de la esquina.
Flüchtlinge in Hameln
Ich erzähl dir meine Geschichte
weil ich die Maus bin
die sich vom Titanic gerettet hat
auf dem Brett vom Schinken.
Mit viel Fantasie
und dem Knochen, der mir blieb,
hab ich schnell einen Eintopf gemacht
aus salzigem Wasser.
Ich stellte mich mit dem Wind
der mich nach Cádiz trug,
um die Langeweile zu vertreiben
las ich die New York Times.
Ob Gual Estrí runterkommt,
ob soziale Chronik,
die angeberische Maus
heiratet einfach nicht.
Weder heilig, noch Teufel bin ich,
weder reich, noch Bettler,
warum sollte ich einen Job wollen
wenn ich der König meines Lochs bin?
Und Käse interessiert mich nicht,
wenn er nicht geschenkt kommt.
Keine Sorge, so sind wir
die bunten Mäuse.
Flüchtling in Hameln,
ich hab mich durchgeschlagen,
ich mochte die Flöte nie
und die Tamburine noch weniger.
Ich war eine Bibliotheksmaus
aber ich zog die Hungersnot vor
denn in der Klasse nebenan
probte immer die Tuna.
Wort eines Nagers,
ich hab's gesehen, das ist kein Gerücht,
der Computermaus
geht ein Kabel durch den Körper
und wenn es sie nicht erblinden lässt,
verbindet es sich mit dem Gedächtnis.
Ich weiß nicht, wie die Geschichte ist,
aber ich, so eine Maus, niemals.
Gott bewahre mich vor dem Gift
und den Laboren,
dass sie ihr Geld nicht ausgeben
um mir eine Beerdigung zu bezahlen.
Ich hab's mit dem Teleflin,
ich hab's mit der Warner Brother,
mit dem Ärger des Katers Jim,
mit verdammten Nagern.
Dem Nervensäge Martin
und der dummen Susanita
haben wir einen Aufstand gemacht
die coolsten Mäuse aus Cádiz.
Und in Cádiz gibt es keinen Pérez,
denn er ist ruiniert:
es gibt Mäuschen und Vergnügen
gleich um die Ecke.