Que Se Mueran de Envidia
Que se mueran de envidia toditos
que critiquen la forma de amarnos
que este amor tan sincero y bonito
no lo rompe nadie así por así.
Que se mueran de envidia y de celos
los que nunca han amado de veras
que este amor que es la gloria del cielo
no lo vive nadie verdad que es así.
Dilo tú, dilo tú
grita fuerte lo mucho que me amas
que se enteren que no hablo mentiras.
Dilo tú, dilo tú
que se llena tu pecho de orgullo
al sentir que mi amor es tan tuyo.
Que se mueran de envidia toditos
que critiquen la forma de amarnos
que este amor tan sincero y bonito
no lo rompe nadie así por así.
Dilo tú, dilo tú
grita fuerte lo mucho que me amas
que se enteren que no hablo mentiras.
Dilo tú, dilo tú
que se llena tu pecho de orgullo
al sentir que mi amor es tan tuyo.
Que se mueran de envidia toditos
que critiquen la forma de amarnos
que este amor tan sincero y bonito
no lo rompe nadie así por así.
Qu'ils crèvent de jalousie
Qu'ils crèvent de jalousie, tous
qu'ils critiquent notre façon de nous aimer
que cet amour si sincère et beau
ne se brise pas comme ça, sans raison.
Qu'ils crèvent de jalousie et de rage
ceux qui n'ont jamais vraiment aimé
car cet amour qui est la gloire du ciel
personne ne le vit, c'est vrai, c'est comme ça.
Dis-le toi, dis-le toi
crie fort combien tu m'aimes
qu'ils sachent que je ne mens pas.
Dis-le toi, dis-le toi
que ton cœur déborde de fierté
en sentant que mon amour t'appartient.
Qu'ils crèvent de jalousie, tous
qu'ils critiquent notre façon de nous aimer
que cet amour si sincère et beau
ne se brise pas comme ça, sans raison.
Dis-le toi, dis-le toi
crie fort combien tu m'aimes
qu'ils sachent que je ne mens pas.
Dis-le toi, dis-le toi
que ton cœur déborde de fierté
en sentant que mon amour t'appartient.
Qu'ils crèvent de jalousie, tous
qu'ils critiquent notre façon de nous aimer
que cet amour si sincère et beau
ne se brise pas comme ça, sans raison.