Recuerdos
Al recordar aquél lugar por siempre amado
siento el hechizo de aquél paraíso que tuve a tu lado
siento tu aliento, siento tus besos y oigo tu voz
pero al final para mi mal veo un adiós.
Sólo ahora en mi fantasía
presiento que estás recordando mi amor
recordando mis besos, recordando mi voz.
Yo debía olvidar y no puedo,
yo debía ya dejar de pensar
más delante de tantos recuerdos me pongo a llorar.
Sólo ahora en mi fantasía
presiento que estás recordando mi amor
recordando mis besos, recordando mi voz.
Yo debía olvidar y no puedo,
yo debía ya dejar de pensar
más delante de tantos recuerdos me pongo a llorar.
Yo debía olvidar y no puedo,
yo debía ya dejar de pensar
más delante de tantos recuerdos, me pongo a llorar.
Erinnerungen
Wenn ich an jenen Ort zurückdenke, den ich für immer geliebt habe
fühle ich den Zauber dieses Paradieses, das ich an deiner Seite hatte.
Ich spüre deinen Atem, fühle deine Küsse und höre deine Stimme,
aber am Ende, zu meinem Leid, sehe ich einen Abschied.
Nur jetzt in meiner Fantasie
ahne ich, dass du an meine Liebe denkst,
an meine Küsse denkst, an meine Stimme denkst.
Ich sollte vergessen und kann es nicht,
ich sollte endlich aufhören zu denken,
aber angesichts so vieler Erinnerungen fange ich an zu weinen.
Nur jetzt in meiner Fantasie
ahne ich, dass du an meine Liebe denkst,
an meine Küsse denkst, an meine Stimme denkst.
Ich sollte vergessen und kann es nicht,
ich sollte endlich aufhören zu denken,
aber angesichts so vieler Erinnerungen fange ich an zu weinen.
Ich sollte vergessen und kann es nicht,
ich sollte endlich aufhören zu denken,
aber angesichts so vieler Erinnerungen, fange ich an zu weinen.