Boat Dreams From The Hill
Boat on a hill, never going to sea.
Anchored to a fixer upper's dream.
This boat is beat, never going to be a boat now.
Thirsty, sees the sea from high on ice plant.
He keeps patching it and painting.
Thinking about his pension plan.
But the boat is out to pasture.
Seems it never had a chance.
I wanna be a boat. I wanna learn to swim
Then I'll learn to float. Then begin again.
Boat remembers the carpenter's sure hand.
Missing fishy flutter on it's rudder.
Sold at an auction, on a dolly ever since.
Sometimes rainy days bring boyish wonder.
Sueños de Barco Desde la Colina
Barco en una colina, nunca va a navegar.
Anclado a un sueño de arreglar y mejorar.
Este barco está golpeado, nunca va a ser un barco ahora.
Sediento, ve el mar desde lo alto de la planta de hielo.
Él sigue parchándolo y pintándolo.
Pensando en su plan de jubilación.
Pero el barco está retirado.
Parece que nunca tuvo una oportunidad.
Quiero ser un barco. Quiero aprender a nadar.
Luego aprenderé a flotar. Luego empezar de nuevo.
El barco recuerda la mano segura del carpintero.
Extrañando el aleteo de los peces en su timón.
Vendido en una subasta, en un carro desde entonces.
A veces los días lluviosos traen asombro infantil.
Escrita por: Blake Schwarzenbach