Jinx Removing
Talked out and now I'm feeling crowded.
All the errands in the world won't save us now.
Rained in and I won't come unclouded.
There's a stillness in the air.
I pray for sound.
We're too smart to watch TV.
We're too dumb to make believe
this is all we want from life.
And I'm too dumb to talk to you.
You're so quick to listen to me.
I'm saying nothing you don't know.
Nothing you don't know.
Walked out and I won't be rerouted.
If I don't go outside today, I never will.
Too old not to get excited
about rain and roads,
Egyptian ruins, our first kiss.
I love you more than I ever loved
Anyone before, or anyone to come.
Someone said your name, I thought of you alone.
I was just the same, twenty blocks away.
Blew twelve and kissed the thirteenth finger.
"Rabbit, rabbit," on the first.
I hold my breath.
Did tricks I hoped you wouldn't notice.
A superstitious hyperrealist.
I'll make you mine.
Eliminando la mala suerte
Hablé demasiado y ahora me siento abrumado.
Todos los recados del mundo no nos salvarán ahora.
Llovió y no me despejaré.
Hay una quietud en el aire.
Rezo por sonido.
Somos demasiado inteligentes para ver la televisión.
Somos demasiado tontos para hacernos creer
que esto es todo lo que queremos de la vida.
Y soy demasiado tonto para hablar contigo.
Tú eres tan rápido para escucharme.
No digo nada que no sepas.
Nada que no sepas.
Salí y no seré desviado.
Si no salgo hoy, nunca lo haré.
Demasiado viejo para no emocionarme
por la lluvia y las carreteras,
ruinas egipcias, nuestro primer beso.
Te amo más de lo que amé a
Cualquiera antes, o a cualquiera por venir.
Alguien dijo tu nombre, pensé en ti solo.
Yo era igual, a veinte cuadras de distancia.
Soplé doce y besé el decimotercer dedo.
"Conejo, conejo", en el primero.
Contengo la respiración.
Hice trucos que esperaba que no notaras.
Un hiperrealista supersticioso.
Te haré mía.
Escrita por: Blake Schwarzenbach