Sawa
Mapenzi tu
Nimepagawa hamjui
Ye kila mara ananifanya silali
Namwaza yeye tu
Anayeweka roho yangu juu
Ana utoto tu
Sema uzuri ananipaga asali
Mi nailamba tu
Na penzi letu ni kama sunna
Na ulinzi kama suma
Hata akinuna
Bado unapendeza mchumba
Mkimuona ananichuna
Msinionee huruma
Cha mtu huliwa na mtu
Kutu yake chuma
Basi mwambieni nampenda
Sawa, sawa, sawa
Ah mwambie mi nampenda
Yes (sawa), right (sawa), sawa
Huo utamu hasa nikiingia
Akifungua gate naingia
Akipanua neti naingia
Na wala sikwepeshi naingia
Sina akili ya kuchange idea
Hapo hapo nimemng’ang’ania
Hapo hapo nimeshikilia
Na visokorokwinyo mtaumia, naahaa
Kwa hakika haya mapenzi
Kusema kweli, yataniua
Kwa hakika haya mapenzi
Kusema kweli, yataniua
Na penzi letu ni kama sunna
Na ulinzi kama suma
Hata akinuna
Bado unapendeza mchumba
Mkimuona ananichuna
Msinionee huruma
Cha mtu huliwa na mtu
Kutu yake chuma
Basi mwambieni nampenda
Sawa, sawa, sawa
Ah mwambie mi nampenda
Yes (sawa), right (sawa), sawa
Sawa
Die Liebe allein
Ich bin verrückt, ihr wisst es nicht
Ja, jedes Mal bringt sie mich um den Schlaf
Ich denke nur an sie
Die mein Herz in die Höhe hebt
Sie ist noch so jung
Sag, sie macht mir Honig süß
Ich lecke ihn nur
Und unsere Liebe ist wie ein Sonnenstrahl
Und der Schutz ist wie ein Schild
Selbst wenn sie schmollt
Sie sieht immer noch toll aus, meine Liebe
Wenn ihr sie seht, zieht sie mich aus
Habt Mitleid mit mir nicht
Was einer isst, wird von einem anderen gegessen
Ihr Körper ist aus Stahl
Also sagt ihr, ich liebe sie
Sawa, sawa, sawa
Ah, sag ihr, ich liebe sie
Ja (sawa), richtig (sawa), sawa
Dieser Genuss, besonders wenn ich komme
Wenn sie das Tor öffnet, gehe ich rein
Wenn sie das Netz ausbreitet, gehe ich rein
Und ich weiche nicht aus, ich gehe rein
Ich habe keinen Kopf, um die Idee zu ändern
Genau da habe ich sie festgehalten
Genau da halte ich sie fest
Und die Neider werden leiden, naja
In der Tat, diese Liebe
Um ehrlich zu sein, wird sie mich umbringen
In der Tat, diese Liebe
Um ehrlich zu sein, wird sie mich umbringen
Und unsere Liebe ist wie ein Sonnenstrahl
Und der Schutz ist wie ein Schild
Selbst wenn sie schmollt
Sie sieht immer noch toll aus, meine Liebe
Wenn ihr sie seht, zieht sie mich aus
Habt Mitleid mit mir nicht
Was einer isst, wird von einem anderen gegessen
Ihr Körper ist aus Stahl
Also sagt ihr, ich liebe sie
Sawa, sawa, sawa
Ah, sag ihr, ich liebe sie
Ja (sawa), richtig (sawa), sawa