Sawa
Mapenzi tu
Nimepagawa hamjui
Ye kila mara ananifanya silali
Namwaza yeye tu
Anayeweka roho yangu juu
Ana utoto tu
Sema uzuri ananipaga asali
Mi nailamba tu
Na penzi letu ni kama sunna
Na ulinzi kama suma
Hata akinuna
Bado unapendeza mchumba
Mkimuona ananichuna
Msinionee huruma
Cha mtu huliwa na mtu
Kutu yake chuma
Basi mwambieni nampenda
Sawa, sawa, sawa
Ah mwambie mi nampenda
Yes (sawa), right (sawa), sawa
Huo utamu hasa nikiingia
Akifungua gate naingia
Akipanua neti naingia
Na wala sikwepeshi naingia
Sina akili ya kuchange idea
Hapo hapo nimemng’ang’ania
Hapo hapo nimeshikilia
Na visokorokwinyo mtaumia, naahaa
Kwa hakika haya mapenzi
Kusema kweli, yataniua
Kwa hakika haya mapenzi
Kusema kweli, yataniua
Na penzi letu ni kama sunna
Na ulinzi kama suma
Hata akinuna
Bado unapendeza mchumba
Mkimuona ananichuna
Msinionee huruma
Cha mtu huliwa na mtu
Kutu yake chuma
Basi mwambieni nampenda
Sawa, sawa, sawa
Ah mwambie mi nampenda
Yes (sawa), right (sawa), sawa
Sawa
Liefde alleen
Ik ben helemaal in de war, jullie weten het niet
Elke keer weer zorgt ze ervoor dat ik niet slaap
Ik denk alleen aan haar
Die mijn ziel omhoog tilt
Ze is gewoon een kind
Zeg dat ze mooi is, ze maakt me zoet
Ik lik het gewoon
En onze liefde is als een zon
En de bescherming als een zwaard
Zelfs als ze chagrijnig is
Blijf je er nog steeds goed uitzien, schat
Als je haar ziet, maakt ze me gek
Heb geen medelijden met me
Wat van iemand is, wordt door iemand gegeten
Haar lichaam is van staal
Dus vertel haar dat ik van haar hou
Sawa, sawa, sawa
Ah, zeg tegen haar dat ik van haar hou
Ja (sawa), goed (sawa), sawa
Die zoetheid, vooral als ik binnenkom
Als ze de poort opent, kom ik binnen
Als ze het net opent, kom ik binnen
En ik ontwijk niet, ik kom binnen
Ik heb geen verstand om van idee te veranderen
Daar ben ik, ik heb haar vast
Daar ben ik, ik houd vast
En als je niet oppast, ga je pijn lijden, nahaa
Zeker, deze liefde
Om eerlijk te zijn, zal me doden
Zeker, deze liefde
Om eerlijk te zijn, zal me doden
En onze liefde is als een zon
En de bescherming als een zwaard
Zelfs als ze chagrijnig is
Blijf je er nog steeds goed uitzien, schat
Als je haar ziet, maakt ze me gek
Heb geen medelijden met me
Wat van iemand is, wordt door iemand gegeten
Haar lichaam is van staal
Dus vertel haar dat ik van haar hou
Sawa, sawa, sawa
Ah, zeg tegen haar dat ik van haar hou
Ja (sawa), goed (sawa), sawa