É Por Você Que Canto (part. Gil Faimer)
Hello, darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by
The flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
Quanto mais você me abraça
Mais eu quero ter você
Cada beijo que você me dá
Faz meu corpo todo estremecer
Sem você, eu sei que não teria
Nem uma razão pra viver
É por você quer canto
É por você que canto
Pode tudo transformar
Pode tudo se perder
Pode, o mundo, virar contra mim
Aconteça, seja lá o que for
Cada dia que passar
Eu quero ainda muito mais o seu amor
É por você que canto
Es Por Ti Que Canto (part. Gil Faimer)
Hola, oscuridad, mi viejo amigo
He venido a hablar contigo de nuevo
Porque una visión se desliza suavemente
Dejó sus semillas mientras dormía
Y la visión que fue plantada
En mi cerebro aún permanece
Dentro del sonido del silencio
En sueños inquietos caminaba solo
Calles estrechas de adoquines
Bajo el halo de una farola
Volteé mi cuello al frío y húmedo
Cuando mis ojos fueron apuñalados por
El destello de una luz de neón
Que partió la noche
Y tocó el sonido del silencio
Cuanto más me abrazas
Más te quiero tener
Cada beso que me das
Hace que todo mi cuerpo tiemble
Sin ti, sé que no tendría
Ni una razón para vivir
Es por ti que canto
Es por ti que canto
Puede todo transformarse
Puede todo perderse
Puede, el mundo, volverse en mi contra
Suceda, sea lo que sea
Cada día que pase
Quiero aún más tu amor
Es por ti que canto