395px

Und ich singe

Jazmín del Paraguay

Y Voy Cantando

Y voy cantando, voy por el mundo entonando
La hermosura de mi tierra de ao po’i y ñandutíes
Y voy bailando, voy por la vida soñando
Llevando todo el encanto de mi tierra guaraní

Orgullosa de mi estirpe, del yvy marane’ý
Por el mundo voy cantando che purahéi kyre’ý
Digno encanto de mi raza es su alegre jeroky

Herencia de pura esencia
Esencia que es pura herencia
Guarani ñe’ê yvoty
Guarani ñe’ê yvoty

Y voy cantando, voy por el mundo entonando
La hermosura de mi tierra de ao po’i y ñandutíes
Y voy bailando, voy por la vida soñando
Llevando todo el encanto de mi tierra guaraní

La riqueza de mi tierra es su gente okaraygua
Con su agreste cancionero guyra kuéra opáichagua
Hipnotizan y embelesan tus mujeres porãita

Es paraíso en la tierra
Es mi tierra el mismo cielo
Cheretãmi Paraguái
Cheretãmi Paraguái

Y voy cantando, voy por el mundo entonando
La hermosura de mi tierra de ao po’i y ñandutíes
Y voy bailando, voy por la vida soñando
Llevando todo el encanto de mi tierra guaraní

Und ich singe

Und ich singe, gehe durch die Welt und stimme an
Die Schönheit meines Landes, von Ao Po’i und Ñandutí
Und ich tanze, gehe durch das Leben und träume
Bringe all den Zauber meines guaraníischen Landes mit

Stolz auf mein Erbe, auf das yvy marane’ý
Gehe durch die Welt und singe mein Lied, che purahéi kyre’ý
Der würdige Zauber meiner Rasse ist ihr fröhlicher Jeroky

Erbe reiner Essenz
Essenz, die reines Erbe ist
Guarani ñe’ê yvoty
Guarani ñe’ê yvoty

Und ich singe, gehe durch die Welt und stimme an
Die Schönheit meines Landes, von Ao Po’i und Ñandutí
Und ich tanze, gehe durch das Leben und träume
Bringe all den Zauber meines guaraníischen Landes mit

Der Reichtum meines Landes sind seine Menschen, okaraygua
Mit ihrem rauen Liederschatz, guyra kuéra opáichagua
Hypnotisieren und bezaubern deine schönen Frauen

Es ist ein Paradies auf Erden
Mein Land ist der Himmel selbst
Cheretãmi Paraguái
Cheretãmi Paraguái

Und ich singe, gehe durch die Welt und stimme an
Die Schönheit meines Landes, von Ao Po’i und Ñandutí
Und ich tanze, gehe durch das Leben und träume
Bringe all den Zauber meines guaraníischen Landes mit

Escrita por: Oscar Adán Sanabria, Jazmín Luján Sanabria