Detalles
Hola ¿cómo estas?
Tan solo vine a este lugar a preguntarle
Le dejo flores hoy antes de despertarla
Le dejo cartas escribiendo algún romance
Déjeme ayudarle
Le invito un trago y usted invíteme a sentar
Es cuestión de detalles, preguntar si ¿alguna vez tuvo algún sueño?
Yo que se, tan solo es saber querer
Llévele flores cántele canciones
Diga que la quiere y que si no es por ella muere
Pregúntele si acepta un paseo por Venecia
Tal vez la escena en Francia una escala por Madrid
Arriésguese con chistes, arriésguese a lucirse
Tal vez si le sorie entonces si la hace feliz
Llévela a pasear invítela a algún lado
Tal vez ir por un trago sus amigos algo así
Consuélela con besos y cumpla sus deseos
Cómprele flores de nuevo y vivan el momento
Procure no pasarse puede llegar a enfadarse
Pero si le sonríe entonces ella es para ti
Details
Hallo, wie geht's dir?
Ich bin nur hierher gekommen, um zu fragen
Ich lasse ihr heute Blumen da, bevor ich sie wecke
Ich hinterlasse Briefe, in denen ich von einer Romanze schreibe
Lass mich dir helfen
Ich lade dich auf einen Drink ein und du lädst mich ein, Platz zu nehmen
Es sind nur Kleinigkeiten, frag sie, ob sie jemals einen Traum hatte?
Ich weiß nicht, es geht nur darum, zu wissen, wie man liebt
Bring ihr Blumen, sing ihr Lieder
Sag ihr, dass du sie liebst und dass du ohne sie stirbst
Frag sie, ob sie einen Spaziergang durch Venedig akzeptiert
Vielleicht die Szene in Frankreich, ein Zwischenstopp in Madrid
Wage es, Witze zu erzählen, wage es, dich zu zeigen
Vielleicht, wenn du sie anlächelst, macht es sie glücklich
Nimm sie mit, lade sie irgendwohin ein
Vielleicht auf einen Drink, ihre Freunde, so etwas
Tröste sie mit Küssen und erfülle ihre Wünsche
Kauf ihr wieder Blumen und genießt den Moment
Achte darauf, nicht zu weit zu gehen, sie könnte wütend werden
Aber wenn sie lächelt, dann ist sie für dich.