Passions Privées
Mon existence est un songe
Une technique de rêve
D'étranger sur la terre
Parmi les bons chevaux
oh, oh oh
Vie jeté loin devant
Viande rouge sperme blanc
De mes passions privées
Je rêve d'un monde
Ou l'on s’ennuierait moins
D'un grand drap humide
Généreux comme un jardin
Reste nu sous ta jupe
En ce début juillet
Reste nu sous ta jupe
En ce début juillet
Je médite en cachette
Dans une langue morte
Sur les saines amours
Entre les bons chevaux
On prend le copyright à deux
Il est scaphandrier
Je désire un gros brouillon
Et je rêve d'un monde
Ou l'on s’ennuierait moins
D'un grand drap humide
Généreux comme un jardin
Reste nu sous ta jupe
En ce début juillet
Reste nu sous ta jupe
En ce début juillet
Il n'y a qu'une femme
Pour calmer mon système nerveux
Oh eh beau sexe
Madame
Laisse moi manger des yeux
Oh il n'y a qu'une femme
Pour calmer mon système nerveux
eh, eh beau sexe
Madame
Laisse moi manger des yeux
Il n'y a qu'une femme
Pasiones Privadas
Mi existencia es un sueño
Una técnica de ensueño
De extraño en la tierra
Entre los buenos caballos
oh, oh oh
Vida lanzada lejos adelante
Carne roja, semen blanco
De mis pasiones privadas
Sueño con un mundo
Donde nos aburriríamos menos
De una gran sábana húmeda
Generosa como un jardín
Quédate desnuda bajo tu falda
En este inicio de julio
Quédate desnuda bajo tu falda
En este inicio de julio
Medito a escondidas
En una lengua muerta
Sobre los amores sanos
Entre los buenos caballos
Tomamos el copyright a dos
Él es buzo
Deseo un gran borrador
Y sueño con un mundo
Donde nos aburriríamos menos
De una gran sábana húmeda
Generosa como un jardín
Quédate desnuda bajo tu falda
En este inicio de julio
Quédate desnuda bajo tu falda
En este inicio de julio
Solo hay una mujer
Para calmar mi sistema nervioso
Oh eh bello sexo
Señora
Déjame comer con los ojos
Oh solo hay una mujer
Para calmar mi sistema nervioso
eh, eh bello sexo
Señora
Déjame comer con los ojos
Solo hay una mujer