395px

Antoine

Jean-Louis Pick

Antoine

Mon Antoine bien malade, j'ai peur pour lui.
Mon Antoine a le courage de mes yeux sur lui
Et la nuit se raconte en histoires jolies
Tous les deux, on rêve un monde où il sera guéri.

Nos deux mains serrées dans l'ombre, on serait plus bien.
Qui avait besoin de l'autre? Qui serait orphelin?
Un voyage dans la tendresse payé en retour.
J'savais pas qu'une nuit de détresse, c'est ainsi l'amour.

Les lapins du voisinage ont fini mon récit.
Toi et moi, pas loin de l'aube, on s'est endormi.

Antoine

Mi Antoine está muy enfermo, tengo miedo por él.
Mi Antoine tiene el coraje de mis ojos puestos en él
Y la noche se cuenta en bonitas historias
Los dos soñamos con un mundo donde él estará curado.

Nuestras manos entrelazadas en la sombra, estaríamos mejor.
¿Quién necesitaba al otro? ¿Quién sería huérfano?
Un viaje en la ternura pagado con reciprocidad.
No sabía que una noche de angustia, así es el amor.

Los conejos de la vecindad han terminado mi relato.
Tú y yo, cerca del amanecer, nos quedamos dormidos.

Escrita por: