395px

Adiós tristeza

Jean Sablon

Adieu tristesse

Tristesse, adieu tristesse un soir de carnaval
Oui mais le bonheur n'est qu'une larme
Qui tremble sur le bord de chaque fleur
Brillant dans l'ombre, à la fin elle tombe
Ce sont les premiers pleurs de notre coeur

Le bonheur du pauvre est vraiment dans l'ivresse
Que va lui donner le carnaval
Le pauvre travaille sans cesse, sans cesse,
Pour oublier sa misère, au milieu de la lumière

Il est comme un prince à l'allure fière
Mais son bonheur finit après la nuit

Tristesse, adieu tristesse un soir de carnaval
On doit profiter de sa jeunesse
Pour rire et pour s'aimer tout simplement
Il faut bien vivre avant que disparaisse
L'envie de s'amuser quand il est temps

L'envie de s'amuser quand il est temps
Tristesse, adieu tristesse.

Adiós tristeza

Tristeza, adiós tristeza en una noche de carnaval
Sí, pero la felicidad es solo una lágrima
Que tiembla en el borde de cada flor
Brillando en la sombra, al final cae
Son las primeras lágrimas de nuestro corazón

La felicidad del pobre realmente está en la embriaguez
Que le dará el carnaval
El pobre trabaja sin parar, sin parar,
Para olvidar su miseria, en medio de la luz

Él es como un príncipe con porte orgulloso
Pero su felicidad termina después de la noche

Tristeza, adiós tristeza en una noche de carnaval
Hay que disfrutar de la juventud
Para reír y amarse simplemente
Hay que vivir bien antes de que desaparezca
Las ganas de divertirse cuando es tiempo

Las ganas de divertirse cuando es tiempo
Tristeza, adiós tristeza.

Escrita por: Antonio Carlos Jobim