L'Inconnu qui M'Aimera
Dans cette chambre le soleil vient dessiner
Les matins des papillons sous les papiers
Elle qui danse quand je vient de m'éveiller
Dans cette chambre où mon miroir me dit souvent
Que l'enfant est déjà femme mais qu'il est temps
Que la femme en moi n'écoute plus l'enfant
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
À la fenêtre où je regarde l'hirondelle
Qui se donne au vent d'automne qui m'appelle
Sous la neige, sous la pluie, sous l'arc en ciel
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
The Unknown Who Will Love Me
In this room the sun comes to draw
The mornings of butterflies under the papers
She who dances when I wake up
In this room where my mirror often tells me
That the child is already a woman but it's time
That the woman in me no longer listens to the child
I have dreamed too much
I have thought too much
About the one who will come one day
Do you dream of me?
Do you think of me?
You through whom I will know love
Where are you?
What are you doing
You whom I already love
Who are you unknown who will soon love me?
At the window where I watch the swallow
Who gives herself to the autumn wind that calls me
Under the snow, under the rain, under the rainbow
I have dreamed too much
I have thought too much
About the one who will come one day
Do you dream of me?
Do you think of me?
You through whom I will know love
Where are you?
What are you doing
You whom I already love
Who are you unknown who will soon love me?