L'Inconnu qui M'Aimera
Dans cette chambre le soleil vient dessiner
Les matins des papillons sous les papiers
Elle qui danse quand je vient de m'éveiller
Dans cette chambre où mon miroir me dit souvent
Que l'enfant est déjà femme mais qu'il est temps
Que la femme en moi n'écoute plus l'enfant
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
À la fenêtre où je regarde l'hirondelle
Qui se donne au vent d'automne qui m'appelle
Sous la neige, sous la pluie, sous l'arc en ciel
J'ai bien trop rêvé
J'ai bien trop pensé
À celui qui va venir un jour
Revês-tu de moi?
Penses-tu à moi?
Toi par qui je vais savoir l'amour
Où es-tu?
Que fais-tu
Toi que j'aime déjà
Qui es-tu inconnu qui bientôt m'aimera?
El extraño que me amará
En esta habitación el sol viene a dibujar
Las mañanas de mariposas bajo los papeles
Ella que baila cuando acabo de despertar
En esta habitación donde mi espejo a menudo me dice
Que el niño ya es mujer pero ya es hora
Que la mujer en mi ya no escucha al niño
soñé demasiado
pensé demasiado
Al que vendrá un día
¿Estás soñando conmigo?
¿Piensas en mi?
Tú por quien conoceré el amor
¿Dónde estás?
Qué haces
tu a quien ya amo
¿Quién eres tú desconocido que pronto me amará?
En la ventana donde miro la golondrina
Que se entrega al viento otoñal que me llama
Bajo la nieve, bajo la lluvia, bajo el arcoiris
soñé demasiado
pensé demasiado
Al que vendrá un día
¿Estás soñando conmigo?
¿Piensas en mi?
Tú por quien conoceré el amor
¿Dónde estás?
Qué haces
tu a quien ya amo
¿Quién eres tú desconocido que pronto me amará?