A Cruz, a Coroa e os Cravos
Jesus cristo condenado
Um decreto assinado
Prescrito pra morrer
Uma ordem do Palácio
Autorizada por Pilatos
De que forma iria ser
Mandou fabricar os cravos puro aço agulhado
Pra mãos do Mestre ferir
Uma coroa de espinhos
Pra rasgar vasos sanguíneos ordenou fazer ali
Deu uma ordem ao carpinteiro, molde hoje o madeiro para um criminoso usar
Ele vai ser humilhado
Por soldados acoitado, lhe ferindo até sangrar
Pilatos também ordenou
O madeiro que cortou, faça em forma de cruz
Por Ele será levado, hoje vai ser torturado
O filho de Deus Jesus
Na cruz o mestre foi crucificado
Mas ao terceiro dia ressuscitou
Logo mandou chamar a Pedro
E disse essas palavras com amor
Cuida Pedro das minhas ovelhas
Avisa o povo que vou te falar
Eu vim foi pra salvar a humanidade
Não quero nenhum desses condenar
Vai até quem fundiu os cravos
Diz a ele que eu perdoo
E quem teceu a coroa de espinho
Eu perdoo
Pra quem construiu a cruz
E meu corpo pendurou
Quero salvar sua alma e
O meu perdão pra ele eu dou
The Cross, the Crown, and the Nails
Jesus Christ condemned
A signed decree
Prescribed to die
An order from the Palace
Authorized by Pilate
How it would be
Ordered to make the nails pure steel pointed
To pierce the Master's hands
A crown of thorns
To tear blood vessels ordered to be made there
Ordered the carpenter, mold the wood today for a criminal to use
He will be humiliated
By soldiers whipped, wounded until bleeding
Pilate also ordered
The wood he cut, make it in the shape of a cross
He will be taken, today he will be tortured
The Son of God Jesus
On the cross the Master was crucified
But on the third day he rose
He immediately called Peter
And said these words with love
Take care of my sheep, Peter
Tell the people what I will tell you
I came to save humanity
I don't want to condemn any of them
Go to the one who forged the nails
Tell him I forgive
And to the one who wove the crown of thorns
I forgive
For the one who built the cross
And hung my body
I want to save his soul and
My forgiveness I give to him
Escrita por: Jeann Genwroso