395px

Dominique

Jeannine Deckers

Dominique

Dominique, nique, nique
S'en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu

À l'époque ou Jean-sans-Terre
D'Angleterre était le roi
Dominique, notre père
Combattit les Albigeois

Certain jour, un hérétique
Par des ronces le conduit
Mais notre père Dominique
Par sa joie le convertit

Ni chameau, ni diligence
Il parcout l'Europe à pied
Scandinavie ou Provence
Dans la sainte pauvreté

Enflamma de toute école
Filles et garçons pleins d'ardeur
Et pour semer la Parole
Inventa les Frères-Prêcheurs

Chez Dominique et ses frères
Le pain s'en vint à manquer
Et deux anges se présentèrent
Portant de grands pains dorés

Dominique vit en rêve
Les prêcheurs du monde entier
Sous le manteau de la Vierge
En grand nombre rassemblés

Dominique, mon bon père
Garde-nous simples et gais
Pour annoncer à nos frères
La Vie et la Verité

Dominique

Dominique, nique, nique
Caminaba simplemente
Un pobre caminante cantando
En todos los caminos, en todos los lugares
Solo habla del buen Dios
Solo habla del buen Dios

En la época en que Juan-sin-Tierra
Era el rey de Inglaterra
Dominique, nuestro padre
Combatió a los albigenses

Un día, un hereje
Lo llevó por espinas
Pero nuestro padre Dominique
Con su alegría lo convirtió

Sin camello ni diligencia
Recorrió Europa a pie
Escandinavia o Provenza
En santa pobreza

Encendió a toda escuela
Chicas y chicos llenos de fervor
Y para sembrar la Palabra
Inventó los Hermanos Predicadores

En la casa de Dominique y sus hermanos
El pan comenzó a escasear
Y dos ángeles se presentaron
Llevando grandes panes dorados

Dominique vio en sueños
A los predicadores de todo el mundo
Bajo el manto de la Virgen
Reunidos en gran número

Dominique, mi buen padre
Guárdanos simples y alegres
Para anunciar a nuestros hermanos
La Vida y la Verdad

Escrita por: Jeannine Deckers