Brand new angel
Well it rained last night
and the stars shone bright
and way off yonder
we heard the whippoorwill.
At the first light of dawn
we heard that he was gone.
Our hearts was empty
and our eyes was filled.
Open the gates;
welcome him in.
There's a brand new angel,
a brand new angel
with an old idea.
In music we heard
all the songs of the birds.
And he said that some songs
is like clear fall days.
But he played his last refrain
oh but the song will remain.
Though he's put his pole down
and closed his case.
Open the gates;
welcome him in.
'Cause there's a brand new angel,
there's a brand new angel
with a old idea.
Un nouvel ange
Eh bien, il a plu la nuit dernière
et les étoiles brillaient fort
et là-bas au loin
on a entendu le coucou.
À la première lueur de l'aube
on a su qu'il était parti.
Nos cœurs étaient vides
et nos yeux étaient pleins.
Ouvrez les portes ;
accueillez-le.
Il y a un nouvel ange,
un nouvel ange
avec une vieille idée.
Dans la musique, on a entendu
toutes les chansons des oiseaux.
Et il a dit que certaines chansons
sont comme des jours d'automne clairs.
Mais il a joué son dernier refrain
oh mais la chanson restera.
Bien qu'il ait rangé sa canne
et fermé sa valise.
Ouvrez les portes ;
accueillez-le.
Car il y a un nouvel ange,
il y a un nouvel ange
avec une vieille idée.