OLD COLD
It won't change a thing
It won't fix the people
It won't hold the train while you're
Running to catch up
It won't stop the flames
It won't board the windows
It won't tell the rain
Whether or not to come
When the night gets cold
And the day feels old
I'd rather be in bed
It might be a while
Before it feels helpful
Sometimes just thinking of the Sun
Can wake you up
It might ease the pain (sort of, a little)
It might be okay
To call it when you've had enough
When the night gets cold
Or the day feels old
I'd rather be in bed
Watching the Moon moves through the trees
And the wind rattling the leaves
The blanket draped over our legs
Oh, I'd rather be in bed with you
It won't change a thing
To just close your eyelids
Roll over and forget
What you've been thinking of
FRÍO ANTIGUO
No cambiará nada
No arreglará a la gente
No detendrá el tren mientras
Corres para alcanzarlo
No detendrá las llamas
No tapiará las ventanas
No le dirá a la lluvia
Si debe venir o no
Cuando la noche se vuelve fría
Y el día se siente viejo
Prefiero estar en la cama
Puede que pasen un rato
Antes de que se sienta útil
A veces solo pensar en el Sol
Puede despertarte
Puede aliviar el dolor (más o menos, un poco)
Puede estar bien
Llamarlo cuando ya has tenido suficiente
Cuando la noche se vuelve fría
O el día se siente viejo
Prefiero estar en la cama
Viendo la Luna moverse entre los árboles
Y el viento sacudiendo las hojas
La manta sobre nuestras piernas
Oh, prefiero estar en la cama contigo
No cambiará nada
Solo cerrar tus párpados
Girar y olvidar
En qué has estado pensando