395px

¿Quién vive en tu corazón?

Jelb

Quem é que mora no seu coração

Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?

Onde está o seu tesouro,
Ali estará o seu coração.
A sua vida vai passar
E não vai adiantar se lamentar.
De que vale um abraço apertado,
Carinho e muita atenção?
Nesta vida cheia de corre-corre,
Quem é que pára pra lhe dar a mão?

Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?

Quem é que pára pra lhe dar a mão,
Se a sua vida anda sem direção?
Você só pára para dar a mão,
Se alguém mora no seu coração.
No coração daquele que ajuda,
Deve estar o amor de Jesus;
Pois se Cristo ali não fizer morada,
De nada vale estender sua mão!

Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?
Quem é que mora no seu coração?

¿Quién vive en tu corazón?

¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?

¿Dónde está tu tesoro,
Ahí estará tu corazón.
Tu vida pasará
Y no servirá de nada lamentarse.
¿De qué sirve un abrazo apretado,
Cariño y mucha atención?
En esta vida llena de prisas,
¿Quién se detiene para darte la mano?

¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?

¿Quién se detiene para darte la mano,
Si tu vida va sin rumbo?
Solo te detienes para dar la mano,
Si alguien vive en tu corazón.
En el corazón de aquel que ayuda,
Debe estar el amor de Jesús;
Pues si Cristo no habita allí,
¡De nada sirve extender tu mano!

¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?
¿Quién vive en tu corazón?

Escrita por: Andre Stern