Reina de Reinas
Yo soy la reina de reinas y soy del mero Jalisco
mi corona es de la blanca e esas que llaman perico
y la cargo a todas partes, no le sácate al peligro.
gran línea de san isidro te e cruzado mas de 100,
mis trenzas sirven de clavo y que algo lleve no creen,
el perro nunca me ladra soy cariñosa con el,
al perro le aviento un hueso, al migra un coqueteo
me dice pa donde vas, le digo voy de paseo dice
me siento feliz cada vez que yo te veo.
(y también las mujeres pueden me cae)
yo soy la reina de reinas y con orgullo lo
digo aunque me dicen trencitas algunos de mis amigos,
ven algo raro en mi pelo quieren saber el motivo.
yo no ando de valentona, cosa que sirve de estorbo
mi arma es mas peligrosa pero no contiene plomo,
cuento con otro atractivo que hago que muerdan el polvo.
ya con esta me despido yo soy la reina de reinas,
pero ninguno se agité ni suspire con tristeza,
mejor aviéntenme un pase de los que traigo en mis trenzas.
Queen of Queens
I am the queen of queens and I am from the heart of Jalisco
my crown is made of white and those they call perico
and I carry it everywhere, don't shy away from danger.
Great line of San Isidro, I have crossed it more than 100 times,
my braids serve as a nail and they don't believe something is in them,
the dog never barks at me, I am affectionate with him,
I throw a bone to the dog, a flirt to the border patrol
he asks me where I'm going, I say I'm going for a walk, he says
I feel happy every time I see you.
(and women can also, I swear)
I am the queen of queens and proudly
I say it even though some of my friends call me braids,
they see something strange in my hair, they want to know the reason.
I don't act tough, which serves as a hindrance,
my weapon is more dangerous but it doesn't contain lead,
I have another attraction that makes them bite the dust.
I bid farewell with this, I am the queen of queens,
but none should get agitated or sigh with sadness,
better throw me a pass of the ones I carry in my braids.