The Panther
I had a dream, woke up shaking
The Moon breaking through the tress
And in the stillness of the evening
I heard a rustling in the leaves
And I saw a panther in the yard
Moving slow across the ledge
With silver eyes and a cool regard
And hunger with a cutting edge
Open the door, let it in
This mystery you found
It's all yours now
Come lay the panther down
So I called the eagle and the raven said
My prayer to the sky with the Moon as my witness
I looked the panther in the eye and beheld
His violent beauty
That cut so deep and hard
Through my civilized indifference
And reckless disregard
So I open the door and let it in
This mystery I found is all mine now
Time to lay the panther down
La Pantera
Tuve un sueño, desperté temblando
La luna rompiendo a través de los tress
Y en la quietud de la tarde
Oí un crujido en las hojas
Y vi una pantera en el patio
Moviéndose lentamente a través de la cornisa
Con ojos plateados y una mirada fresca
Y el hambre con una vanguardia
Abre la puerta, déjala entrar
Este misterio que encontraste
Ahora es todo tuyo
Ven a tumbar a la pantera
Así que llamé al águila y el cuervo dijo
Mi oración al cielo con la luna como testigo
Miré a la pantera a los ojos y vi
Su belleza violenta
Que corte tan profundo y duro
A través de mi indiferencia civilizada
Y desconocimiento temerario
Así que abro la puerta y la dejo entrar
Este misterio que encontré es todo mío ahora
Hora de tumbar a la pantera